查电话号码 繁體版 English
登录 注册

把手 的俄文

"把手"的汉语解释用"把手"造句
俄文翻译手机版
  • [bǎshǒu]
    ручка; рукоятка
  • "把"俄文翻译    I [bǎ] 1) держать в руках; взять(ся) 把着栏杆 ...
  • "手"俄文翻译    [shǒu] 1) рука; руки; ручной 左手 [zuǒshǒu] —...
  • "一把手"俄文翻译    [yībǎshǒu] 1) партнёр; участник одного коллектива 2) хороший работник; мастер 3) первое лицо; главный начальник (обычно 第一把手)
  • "二把手"俄文翻译    pinyin:èrbāshǒu1) тачка2) помощник, подручный
  • "力把手"俄文翻译    pinyin:lìbashǒuновичок-недоучка; профан
  • "劣把手"俄文翻译    pinyin:lièbashǒuновичок-недоучка; профан
  • "搭把手"俄文翻译    pinyin:dābǎshǒuпротянуть руку помощи, оказать посильную помощь; помочь, оказать дружескую помощь
  • "做二把手"俄文翻译    на вторых ролях, служить подсобной силой
  • "力把手头"俄文翻译    pinyin:lìbashǒutóuновичок-недоучка; профан
  • "着一把手"俄文翻译    приложить руку, оказать посильную помощь; приложить руку, оказать посильную помощь
  • "第一把手"俄文翻译    pinyin:dìyībǎshǒuглавный руководитель; первая скрипка
  • "第三把手"俄文翻译    pinyin:dìsānbǎshǒuвторой заместитель
  • "把手巾搭在肩上"俄文翻译    перекинуть полотенце через плечо
  • "把手一摔взмахнуть"俄文翻译    рукой; рукой
  • "把持"俄文翻译    [bǎchí] забрать в свои руки, прибрать к рукам 把持权力 [bǎchí quánlì] — держать власть в своих руках
  • "把戏"俄文翻译    [bǎxì] 1) фокус 耍把戏 [shuǎ bǎxì] — показывать фокусы 2) трюк, уловка, махинация 政治把戏 [zhèngzhì bǎxì] — политический трюк 玩弄把戏 [wánnòng bǎxì] — прибегать к уловкам
  • "把握"俄文翻译    [bǎwò] 1) прям., перен. держать в руках; ухватить суть 2) уверенность; гарантия 没有成功的把握 [méiyǒu chénggōngde bǎwò] — нет гарантии в успехе
  • "把守"俄文翻译    [bǎshǒu] охранять, защищать 把守城门 [bǎshǒu chéngmén] — охранять ворота города
  • "把柄"俄文翻译    [bǎbǐng] повод, предлог; зацепка
  • "把子"俄文翻译    [bàzi] см. 把 II 1)
  • "把舵"俄文翻译    [bǎduò] прям., перен. стоять у руля; управлять
  • "把关"俄文翻译    [bǎguān] 1) охранять заставу 2) перен. держать в руках ключевые позиции (в какой-либо области)
  • "抑"俄文翻译    [yì] тк. в соч. 1) подавить; обуздать; укротить 2) книжн. или, либо 3) книжн. но; однако • - 抑扬顿挫 - 抑止 - 抑制
  • "把"俄文翻译    I [bǎ] 1) держать в руках; взять(ся) 把着栏杆 [bǎzhe lángān] — держаться за перила 2) управлять; держать под контролем 这件事他把在手中不放 [zhèjian shì tā bǎ zài shǒuzhong bùfàng] — он держит это дело в своих руках 3) охранять, стеречь 把门 [bǎ mén] — охранять ворота 4) пучок; горсть 把草 [yī bǎ cǎo] — пучок травы 把米 [yī bǎ mǐ] — горсть риса 5) ручка; руль (велосипеда) 6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 把刀子 [yībǎ dāozi] — один нож 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения 把书拿来 [bǎ shū nálai] — принести книгу 8) около, примерно 有丈把高 [yǒu zhàng bǎ gāo] — высотой около сажени 百把块钱 [bǎi bǎ kuài qián] — около ста рублей; около сотни • - 把柄 - 把持 - 把舵 - 把关 - 把守 - 把手 - 把握 - 把戏 II [bà] 1) ручка; рукоятка 茶壶把儿 [cháhú bàr] — ручка чайника 2) черенок (листка, цветка) • - 把子
其他语种
  • 把手的英语:handle; holder; hand; knob; stock; grip 短语和例子
  • 把手的法语:名 poignée;manche;manchon
  • 把手的日语:〈方〉 (1)(=拉手lāshou)引き手.取っ手.ハンドル.ノブ. 抽屉chōuti的把手/引き出しの取っ手. 门的把手/ドアのノブ. (2)(=把儿bàr)器物の取っ手.柄. 茶壶cháhú把手/どびんの取っ手. 『発音』実際はbáshouと発音する.
  • 把手的韩语:(1)[명사] 손잡이. 핸들. 门把手; 문 손잡이. 문고리 =[把儿bàr] →[拉手(儿)lā‧shou(r)] (2)[동사] 손을 잡다. 手把手地教; 친절하게 가르치다 (3)[명사] 사람. 一把手从未到任, 二把手在休息; 책임자는 아직 부임도 안했는데 부책임자는 쉬고 있다
  • 把手什么意思:bǎ shou ①拉手(lā·shou)。 ②器物上手拿的地方;把儿(bàr)。
把手的俄文翻译,把手俄文怎么说,怎么用俄语翻译把手,把手的俄文意思,把手的俄文把手 meaning in Russian把手的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。