一国的俄文
音标:[ yīguó ] 发音:
用"一国"造句一国 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīguó
1) одно государство (царство, княжество), одна страна
2) все государство, вся страна
- "一国党" 俄文翻译 : Одна нация
- "一国三公" 俄文翻译 : pinyin:yīguósāngōngв одном государстве три правителя (обр. в знач.: неразбериха, полный разброд)
- "一国两制" 俄文翻译 : "одна страна
- "一国两府" 俄文翻译 : "один китай
- "一国之秀" 俄文翻译 : pinyin:yīguózhixiùталантливейший человек (краса) всего царства (государства), цвет нации, таланты всей страны
- "一国方案" 俄文翻译 : Одно государство для двух народов
- "十一国论坛" 俄文翻译 : форум группы одиннадцати
- "第一国际" 俄文翻译 : первый интернационал
- "一国社会主义" 俄文翻译 : Социализм в отдельно взятой стране
- "单一国库账户" 俄文翻译 : единый казначейский счет
- "六一国际儿童节" 俄文翻译 : Международный день защиты детей
- "新山一国际机场" 俄文翻译 : Таншоннят
- "沙斯塔-三一国家森林" 俄文翻译 : Шаста-Тринити
- "九一一国家纪念博物馆" 俄文翻译 : Национальный мемориал и музей 11 сентября
- "单一国家无核武器区" 俄文翻译 : "зона
- "统一国际航空运输某些规则的公约" 俄文翻译 : "конвенция об унификации некоторых правилваршавская конвенция
- "统一国家一级方案拟订周期的执行和管理分组" 俄文翻译 : подгруппа по согласованию исполнительской и управленческой деятельности в рамках циклов программирования на страновом уровне
- "统一国有船舶豁免的某些规则的国际公约" 俄文翻译 : "международная конвенция об унификации некоторых правил
- "一团糟" 俄文翻译 : [yītuánzāo] полная неразбериха; кавардак; хаос
- "一团和气" 俄文翻译 : [yītuán héqì] обр. доброжелательность
- "一团" 俄文翻译 : pinyin:yītuánцеликом, полностью, кругом
- "一回生, 二回熟" 俄文翻译 : pinyin:yīhuíshēng, èrhúíshúв первый раз непривычно, со второго — привыкнешь
- "一回忌" 俄文翻译 : pinyin:yīhuíjìгодовщина со дня смерти
例句与用法
- 有人建议提到“每一国”的国内法。
Было предложено говорить о национальном законодательстве "каждого государства". - 以一人之力禁一国者,少能胜之。
Что для одного полезно, для другого может быть вредно. - 每一国家担负采取行动的主要责任。
Каждая страна несет главную ответственность за практические действия. - 是否可以应另一国家要求冻结资金?
Можно ли заморозить средства по просьбе другого государства? - 参加会议的每一国家有一票表决权。
Каждое государство, участвующее в Конференции, имеет один голос. - 马拉维一国内就有近100万名孤儿。
Лишь в одном Малави насчитывается почти 1 миллион сирот. - 乌兹别克斯坦是总统制的统一国家。
Узбекистан является унитарным государством с президентской формой правления. - 一国的人口是否有权保持一种集体性?
Включает ли оно, например, право жить с другими гражданами? - 第三部分是“一国国际责任的履行”。
Она касается условий возникновения международной ответственности государства. - 各国的团结永远应该高于一国的私利。
Солидарность народов всегда должна быть выше национального эгоизма.