一扫而空的俄文
音标:[ yīsǎoérkōng ] 发音:
"一扫而空"的汉语解释用"一扫而空"造句一扫而空 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīsǎoérkōng
начисто вымести; полностью ликвидировать; смести с лица земли; очистить (напр. чашку); всё подмести (уплести, съесть) начисто; как рукой сняло
- "一扫而光" 俄文翻译 : [yī sǎo ér guāng] обр. полностью уничтожить; смести с лица земли
- "一扫而尽" 俄文翻译 : pinyin:yīsǎoérjìnначисто вымести; полностью ликвидировать; смести с лица земли; очистить (напр. чашку); всё подмести (уплести, съесть) начисто; как рукой сняло
- "一扫" 俄文翻译 : pinyin:yīsǎoвымести разом; смести одним махом, смахнуть
- "一扫光" 俄文翻译 : pinyin:yilsǎoguāngсм. 一掃而空
- "一批" 俄文翻译 : зобсериягруппа
- "一批一批" 俄文翻译 : партиями
- "一批人" 俄文翻译 : группа людей
- "一扠" 俄文翻译 : пядь
- "一技之长" 俄文翻译 : [yījìzhī cháng] быть узким специалистом в какой-либо области
例句与用法
- 丹尼洛夫格勒曾生活过罗姆人的一切痕迹都被一扫而空。
Таким образом, все следы проживания рома в Даниловграде были уничтожены. - 随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Когда пала Берлинская стена, был сметен целый пласт идеологических устоев. - 经过几年和几十年的劳动所取得的发展收获,可能在数小时之内被一扫而空。
Однако наши достижения в области развития за последние годы и десятилетия могут быть сведены на нет в считанные часы. - 据记载,支付巨额赎金能够使家庭存款一扫而空,使受害家庭陷入贫困。
Как отмечается в различных документах, уплата крупных сумм в качестве выкупа может заставить семью отдать абсолютно все свои сбережения и оставить ее нищей. - 世界的缩小既突然又广泛。 随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Это сжатие мира произошло очень быстро и имело широкомасштабный характер. - Loulichki先生(摩洛哥)说,地中海南滨正在发生历史性变化,种种陈规定型观念一扫而空。
Г-н Лулишки (Марокко) говорит, что в южной части Средиземноморья происходят исторические изменения и уходят в прошлое устоявшиеся стереотипы. - 对于免费初级教育的承诺在千年之交成为全球战略的一部分,带给人们前此落伍现象一扫而空的希望。
На пороге нового тысячелетия обязательства в отношении бесплатного начального образования стали частью глобальных стратегий, в результате чего появилась надежда на изменение в обратную сторону предыдущей тенденции в сторону ухудшения ситуации.
其他语种
一扫而空的俄文翻译,一扫而空俄文怎么说,怎么用俄语翻译一扫而空,一扫而空的俄文意思,一掃而空的俄文,一扫而空 meaning in Russian,一掃而空的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。