一笔不茍的俄文
发音:
用"一笔不苟"造句
俄文翻译手机版
- pinyin:yībǐbùgǒu
не допускать небрежности ни в одной черте; старательно (аккуратно) писать
- "不茍" 俄文翻译 : pinyin:bùgǒuтщательно, внимательно, со всей ответственностью, быть внимательным, относиться со всей серьёзностью (осмотрительностью); скрупулёзный, щепетильный
- "一笔" 俄文翻译 : pinyin:yībǐодин росчерк (взмах) кисти (пера)
- "一笔勾" 俄文翻译 : pinyin:yībǐgōu1) перечёркивать, зачёркивать одним росчерком пера, вычёркивать2) перен. отказываться от..., отбрасывать; ставить крест (на чём-л.); аннулировать; забывать (прошлое) навсегда; начисто отметать, целиком отрицать
- "一笔画" 俄文翻译 : pinyin:yībǐhuàрисунок, сделанный одним росчерком
- "一笔锦" 俄文翻译 : pinyin:yībǐjǐnарифметические действия, выполненные на бумаге по схеме вычисления на китайской счётной доске (китайских счётах)
- "一丝不茍" 俄文翻译 : pinyin:yīsībùgǒuдобросовестно, скрупулёзно; со всей ответственностью относиться к делу, не упуская из виду мелочей; быть внимательным к каждой мелочи
- "一丝不茍且" 俄文翻译 : pinyin:yīsībùgǒuqiéдобросовестно, скрупулёзно; со всей ответственностью относиться к делу, не упуская из виду мелочей; быть внимательным к каждой мелочи
- "不茍言笑" 俄文翻译 : pinyin:bùgǒuyánxiàoсерьёзно относиться даже к речам и смеху (обр. в знач.: быть серьёзным, не смеяться и не болтать попусту)
- "一笔一画" 俄文翻译 : pinyin:yībǐyīhuà1) черта за чертой, чёрточка за чёрточкой2) перен. тщательно, аккуратно, чётким почерком; чёткий
- "一笔勾销" 俄文翻译 : [yī bǐ gōuxiāo] обр. перечеркнуть одним росчерком пера; одним махом покончить с чем-либо
- "一笔总付" 俄文翻译 : единовременно выплачиваемая сумма
- "一笔抹倒" 俄文翻译 : pinyin:yībǐmǒdào1) перечёркивать, зачёркивать одним росчерком пера, вычёркивать2) перен. отказываться от..., отбрасывать; ставить крест (на чём-л.); аннулировать; забывать (прошлое) навсегда; начисто отметать, целиком отрицать
- "一笔抹杀" 俄文翻译 : [yī bǐ mǒshā] обр. поставить крест на чём-либо
- "一笔抹煞" 俄文翻译 : pinyin:yībǐmǒshā1) перечёркивать, зачёркивать одним росчерком пера, вычёркивать2) перен. отказываться от..., отбрасывать; ставить крест (на чём-л.); аннулировать; забывать (прошлое) навсегда; начисто отметать, целиком отрицать
- "一笔款子" 俄文翻译 : сумма
- "一笔预付" 俄文翻译 : аванс в форме паушальной суммы
- "一笑置之" 俄文翻译 : [yī xiào zhì zhī] обр. оставить без внимания
- "一笑千金" 俄文翻译 : pinyin:yīxiàoqiānjīn(также 美人一笑千黃金 měirén yīxiàoqiān huángjīn)улыбка (красавицы) стоит тысячу золотых; трудно добиться улыбки от красавицы; одна улыбка дороже золота
- "一笑儿" 俄文翻译 : pinyin:yīxiàorулыбка; усмешка
一笔不茍的俄文翻译,一笔不茍俄文怎么说,怎么用俄语翻译一笔不茍,一笔不茍的俄文意思,一筆不茍的俄文,一笔不茍 meaning in Russian,一筆不茍的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。