三九的俄文
音标:[ sānjiù ] 发音:
"三九"的汉语解释用"三九"造句三九 перевод
俄文翻译手机版
- [sānjiǔ]
третья девятидневка после начала зимы (наиболее холодный зимний период)
- "三九政变" 俄文翻译 : Вторая кампания во Французском Индокитае
- "冷在三九" 俄文翻译 : холод (мороз) бывает в третьей девятидневке зимы
- "三乙醇胺" 俄文翻译 : Триэтаноламин
- "三乙酸铁" 俄文翻译 : Ацетат железа(III)
- "三乙酸甘油酯" 俄文翻译 : Триацетин
- "三乡市" 俄文翻译 : Мисато (город, Сайтама)
- "三乙胺" 俄文翻译 : Триэтиламин
- "三乡町" 俄文翻译 : Санго (посёлок)
- "三乙基铝" 俄文翻译 : Триэтилалюминий
- "三事" 俄文翻译 : pinyin:sānshì1) * дела (служба) трёх высших сановников империи (см. 三公)2) * три вида земледельческих работ3) три дела (государственного управления: исправлять нравы, давать выгоды населению, обеспечивать зажиточную жизнь народу)4) три служения (отцу, наставнику, государю)5)* троякая служба (военная, гражданская и престолу)6) три качества служения (чиновника: чистота, осторожность, усердие)7) будд. три дела (одежда, пища, жилище)
例句与用法
- 海洋科学研究的发展和进行应得到促进和便利(第二三九条)。
Должны поощряться и облегчаться развитие и проведение морских научных исследований (статья 239). - 海洋科学研究的发展和进行应得到促进和便利(第二三九条)。
Должны поощряться и облегчаться развитие и проведение морских научных исследований (статья 239). - 政府于一九三九年便已制定《城市规划条例》(第131章),规管规划的程序。
Процесс планировки городов регламентируется Законом о градостроительстве (ст. 131), который был принят в 1939 году. - 见《海洋法公约》第一三九、一四五、二○九、二一五、二三五条和附件三第二十二条。
См. статьи 139, 145, 209, 215, 235 и статью 22 приложения III Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву. - (f) 担保国按照公约第一三九条、第一五三条第4款和附件三第四条第4款承担责任的声明。
f) заявление о том, что поручившееся государство берет на себя ответственность согласно статье 139, пункту 4 статьи 153 Конвенции и пункту 4 статьи 4 Приложения III к ней. - (f) 担保国按照公约第一三九条、第一五三条第4款和附件三第四条第4款承担责任的声明。
f) заявление о том, что поручившееся государство берет на себя ответственность согласно статье 139, пункту 4 статьи 153 Конвенции и пункту 4 статьи 4 Приложения III к ней. - (f) 担保国按照《公约》第一三九条、第一五三条第4款和附件三第四条第4款承担责任的声明。
f) заявление о том, что поручившееся государство берет на себя ответственность согласно статье 139, пункту 4 статьи 153 и пункту 4 статьи 4 приложения III Конвенции. - (f) 担保国按照《公约》第一三九条、第一五三条第4款和附件三第四条第4款承担责任的声明。
f) заявление о том, что поручившееся государство берет на себя ответственность согласно статьям 139 и 153 (4) Конвенции и статье 4 (4) приложения III к ней. - (f) 担保国按照《公约》第一三九条、第一五三条第4款和附件三第四条第4款承担责任的声明。
f) заявление о том, что поручившееся государство берет на себя ответственность согласно статье 139, пункту 4 статьи 153 Конвенции и пункту 4 статьи 4 приложения III к ней. - (f) 担保国按照《公约》第一三九条、第一五三条第4款和附件三第四条第4款承担责任的声明。
f) заявление о том, что поручившееся государство берет на себя ответственность согласно статье 139, пункту 4 статьи 153 Конвенции и пункту 4 статьи 4 Приложения III к ней.
- 更多例句: 1 2