三十三的俄文
发音:
用"三十三"造句三十三 перевод
俄文翻译手机版
- тридцать три патриарха буддизма
- "三十三人城" 俄文翻译 : Трейнта-и-Трес
- "三十三人省" 俄文翻译 : Трейнта-и-Трес (департамент)
- "三十三天" 俄文翻译 : pinyin:sānshísāntiān1) будд. тридцать три неба (небо в центре, где властвует Индра, и по восемь небес на каждую страну света, где властвуют дева-раджи)2) будд. тридцать третье небо (Tayastimsa)
- "三十三孔桥" 俄文翻译 : Мост Аллахверди-хана
- "三十三间堂" 俄文翻译 : Сандзюсангэн-до
- "土卫三十三" 俄文翻译 : Паллена (спутник)
- "土星三十三" 俄文翻译 : паллена
- "木卫三十三" 俄文翻译 : Эванте (спутник)
- "三千三百三十三" 俄文翻译 : 3333
- "第三十三届超级碗" 俄文翻译 : Супербоул XXXIII
- "三十" 俄文翻译 : [sānshí] тридцать; тридцатый
- "十三" 俄文翻译 : pinyin:shísān1) тринадцать2) три десятых, три из десяти; 30%
- "十三," 俄文翻译 : 教汝織 в 13 лет научу тебя ткачеству
- "三十一" 俄文翻译 : тридцать один
- "三十七" 俄文翻译 : три́дцать семь
- "三十个" 俄文翻译 : тридцать
- "三十六" 俄文翻译 : три́дцать шесть
- "三十札" 俄文翻译 : тридцать пластинок панциря
- "第三十" 俄文翻译 : тридца́тыйтридцатый
- "二十三" 俄文翻译 : два́дцать три
- "五十三" 俄文翻译 : пятьдесят три
- "十三个" 俄文翻译 : тринадцать
- "十三月" 俄文翻译 : насиэлулэпагомен
- "十三烷" 俄文翻译 : тридекан
- "三十一烷" 俄文翻译 : Гентриаконтан
- "三区轮最作" 俄文翻译 : pinyin:sānqūlūnzuòс.-х. трёхполье
例句与用法
- 2. 通过第三十三届会议的报告。
Утверждение доклада о работе тридцать третьей сессии. - 9.委员会第三十三届会议的报告。
Доклад Комиссии о работе ее тридцать третьей сессии. - 小组委员会第三十三届会议的报告。
Доклад Подкомитета о работе его тридцать третьей сессии. - 三十三个国家已经同意实施此类管制。
Тридцать три страны уже согласились на эти меры контроля. - 通过委员会第三十三届会议的报告。
Утверждение доклада Комитета о работе его тридцать третьей сессии. - 通过委员会第三十三届会议的报告。
Утверждение доклада Комиссии о работе ее тридцать третьей сессии. - 理事会第三十三届执行会议的报告。
Доклад Совета о работе его тридцать третьей исполнительной сессии. - 未到宫前,宸妃已逝,年三十三。
Принцессе, останься она жива, исполнилось бы в этом году 17. - 委员会第三十三届会议临时议程。
Предварительная повестка дня тридцать третьей сессии Комиссии. - 第一附加议定书第三十三条第二款。
Дополнительный протокол I, статья 33 (2).
三十三的俄文翻译,三十三俄文怎么说,怎么用俄语翻译三十三,三十三的俄文意思,三十三的俄文,三十三 meaning in Russian,三十三的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。