不甘的俄文
音标:[ bùgān ] 发音:
"不甘"的汉语解释用"不甘"造句不甘 перевод
俄文翻译手机版
- [bùgān]
не хотеть; не примириться
不甘失败 [bùgān shībài] — не примириться с поражением
- "不甘心" 俄文翻译 : pinyin:bùgānxīn(ни в коем случае) не примиряться, не мириться
- "不甘示弱" 俄文翻译 : pinyin:bùgānshìruòне признавать себя хуже других, не признаваться в своей слабости, стараться не проявлять свои минусы
- "誓不甘休" 俄文翻译 : pinyin:shìbùgānxiūпоклясться не пойти на соглашение (мировую); поклясться не остановиться ни перед чем
- "不理会儿" 俄文翻译 : pinyin:bùlǐhuìrне обращать внимания, не принимать во внимание
- "不理会" 俄文翻译 : pinyin:bùlǐhuìне обращать внимания, не принимать во внимание
- "不理他,堆着他" 俄文翻译 : нe обращай на него внимания
- "不理他" 俄文翻译 : не обращай на него внимания!
- "不甚嘉" 俄文翻译 : не очень хороший
- "不理不睬" 俄文翻译 : pinyin:bùlǐbùcǎiпроявлять полнейшее равнодушие, совершенно не принимать во внимание
- "不甚清楚的" 俄文翻译 : сомнительный
例句与用法
- 我们并不绝望,也不甘心落入无助的境地。
Мы не испытываем отчаяния и не находимся в беспомощном состоянии. - 促进妇女发展中心不甘示弱。
Женский центр содействия развитию также не остается в стороне. - 在这场轰轰烈烈的运动中,妇女不甘落[后後]。
В эту деятельность женщины также хотят внести свой вклад. - 教育不甘人[后後],因为这是我们未来的基石。
Предпринимаются меры и в сфере образования, которое является залогом процветания будущих поколений. - 西罗马帝国不甘示弱。
Между тем Римская империя ослабла. - 他们今天已失去了特权,可是不甘心接受社会改革。
Сегодня же они утратили свои привилегии и отказываются принимать происходящие в обществе преобразования. - 谓甘不甘及俱相违。
Глупая ссора и разрыв. - 我拒绝在既成事实面前屈服,不甘心不求变通而无所作为。
Я отказываюсь, чтобы меня ставили перед свершившимся фактом, и смиряться по причине отсутствия возможностей для маневра. - 因此,我对所有不甘现状,面向未来的妇女表示敬意。
Поэтому я хотел бы воздать должное всем женщинам, которые не смирились с существующим положением дел и обратили свои взоры к будущему. - 我们并不绝望,也不甘心落入无助的境地。 我们决心突破自己的困境。
Мы не испытываем отчаяния и не находимся в беспомощном состоянии.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 不甘的泰文
- 不甘的英语:(不甘心; 不情愿) unreconciled to; not resigned to; will not take it lying down; unwilling 短语和例子
- 不甘的法语:动 ne pas se résigner à;ne pas se contenter de;être peu disposé à~落后ne pas vouloir rester en arrière;ne pas se résigner à être distancé par les autres.
- 不甘的日语:甘んじない.よしとしない.満足しない. 不甘落后/人に引けをとりたくない. 不甘示弱shìruò/弱みを見せたくない. 心有不甘/あきらめられない.思い切りが悪い.
- 不甘的韩语:[동사] …을 달가워하지 않다. 만족하지 않다. 원하지 않다. 不甘受人压迫; 남에게 압박 받는 것을 달가워하지 않다 不甘落后; 남보다 뒤지는 것을 달가워하지 않다 =[不甘心]
- 不甘什么意思:bùgān 不甘心;不情愿:~落后ㄧ~示弱。