查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

不白之冤的俄文

音标:[ bùbáizhīyuān ]  发音:  
"不白之冤"的汉语解释用"不白之冤"造句不白之冤 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [bùbáizhī yuān]
    обр. незаслуженная обида; незаслуженное обвинение
  • "覆盆之冤" 俄文翻译 :    pinyin:fùpénzhīyuānнесмытая обида, неопровергнутая клевета
  • "不明不白" 俄文翻译 :    pinyin:bùmíngbùbáiобр.1) ни с того ни с сего; сдуру, по глупости2) туманный, неясный, смутный, путаный; неясно, смутно, пугано
  • "学鹿不白" 俄文翻译 :    pinyin:xuélùbùbó(ещё) нет видов (перспектив) на чиновничью карьеру (по древнему сказанию - белый олень, как исключительная редкость, служил для кандидата предвестником такой карьеры)
  • "以身死白之" 俄文翻译 :    доказать это своей смертью
  • "黄白之术" 俄文翻译 :    pinyin:huángbáizhīshùалхимия
  • "黑白之屋" 俄文翻译 :    Чёрно-белый дом
  • "身家淸白之人" 俄文翻译 :    человек высокого происхождения
  • "不登高" 俄文翻译 :    не подниматься наверх
  • "不登木" 俄文翻译 :    pinyin:bùdēngmùнестандартное бревно, недомерок (менее 1 尺 в диаметре)
  • "不皇" 俄文翻译 :    pinyin:bùhuángнедосуг, некогда; нет свободного времени
  • "不登大雅之堂" 俄文翻译 :    pinyin:bùdēngdàyǎzhītángне быть вхожим в высшее общество; сторониться большого света; лишённый хорошего тона; пошлый; малокультурный
  • "不盈一掬" 俄文翻译 :    не наполнить и пригоршни, не хватит даже на одну пригоршню
  • "不登 -" 俄文翻译 :    不腾
  • "不盈不亏基础" 俄文翻译 :    на основе бесприбыльности и безубыточности
  • "不登" 俄文翻译 :    pinyin:bùdēng1) не взойти, не подняться2) не взойти (о хлебах), не уродитьсяобразует с основой прилагательного форму, означающую особо интенсивное наличие признака, например
  • "不相" 俄文翻译 :    pinyin:bùxiāngне

例句与用法

  • 该缔约国本应纠正申诉人所蒙受的不白之冤,并应采取步骤确保不再发生此类酷刑行为。
    Государство-участник утверждает, что оно не могло принять во внимание эти факты на момент исполнения решения о высылке.
  • 该缔约国本应纠正申诉人所蒙受的不白之冤,并应采取步骤确保不再发生此类酷刑行为。
    Государство-участник должно было возместить вред, который был причинен заявителю, и принять меры к недопущению подобных пыток в будущем.
  • 据申诉人称,该缔约国应纠正他作为酷刑受害者所蒙受的不白之冤,并采取步骤确保不再发生此类行为。
    Согласно автору, государство-участник должно было возместить вред, причиненный ему в результате пыток, и принять меры для недопущения впредь подобных деяний.
  • 今天,我希望在联合国大会堂中点亮事实真相之光,哪怕只有几分钟,我国在这里蒙受不白之冤已经太久。
    Сегодня я надеюсь, что в зале, который так долго был темным местом для нашей страны, воссияет свет истины, пусть всего на несколько минут.
用"不白之冤"造句  

其他语种

  • 不白之冤的英语:unrighted wrong; a hidden grievance that cannot be disclosed; a wrong that has not been righted; unredressed injustice [grievance]
  • 不白之冤的法语:名 grave injustice;être innocent du crime dont on l'accuse grosse injustice;être innocent du crime dont on l'accus
  • 不白之冤的日语:〈成〉晴らすことのできない冤罪[えんざい].(広く)不公正な中傷. 蒙méng不白之冤/無実の罪を着せられる.
  • 不白之冤的韩语:【성어】 억울한 누명. 他一直蒙受了不白之冤了; 그는 줄곧 억울한 누명을 뒤집어쓰고 있다 →[幽yōu冤]
  • 不白之冤什么意思:bù bái zhī yuān 【解释】没有得到辩白或洗刷的冤屈。 【示例】文革期间,许多老干部蒙受了~。 【拼音码】bbzy 【灯谜面】好人坐班房哑巴亏;哑女告状;好人入狱 【用法】偏正式;作主语、宾语;形容好人被冤枉 【英文】injustice
不白之冤的俄文翻译,不白之冤俄文怎么说,怎么用俄语翻译不白之冤,不白之冤的俄文意思,不白之冤的俄文不白之冤 meaning in Russian不白之冤的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。