查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

不瞅不睬的俄文

音标:[ bùchǒubùcǎi ]  发音:  
"不瞅不睬"的汉语解释用"不瞅不睬"造句不瞅不睬 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:bùchǒubùcǎi
    не обращать внимания, не считаться с (кем-л.)
  • "不睬" 俄文翻译 :    pinyin:bùcǎiне обращать внимания, не считаться (с кем-л.)
  • "瞅不得" 俄文翻译 :    pinyin:chǒubudeпротивно (неприятно) смотреть; глядеть не хочется
  • "瞅不见" 俄文翻译 :    pinyin:chǒubùjiànне видно; не быть в состоянии видеть, не поймать взором (взглядом)
  • "瞅不起" 俄文翻译 :    pinyin:chǒubuqǐпрезирать, смотреть высокомерно
  • "不理不睬" 俄文翻译 :    pinyin:bùlǐbùcǎiпроявлять полнейшее равнодушие, совершенно не принимать во внимание
  • "不睦" 俄文翻译 :    pinyin:bùmùне быть дружными, не жить в мире и добром согласии
  • "不瞒你说" 俄文翻译 :    pinyin:bùmánnǐshuōвежл. не скрою от Вас, скажу откровенно, по правде говоря
  • "不着陆" 俄文翻译 :    pinyin:bùzháolùав. беспосадочный
  • "不知" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhī1) не знать; не признавать; неизвестно2) не разбираться, не различать3) не сознавать, не замечать; не познавать
  • "不着边际的空谈" 俄文翻译 :    философия
  • "不知三尺墓," 俄文翻译 :    高卻九華山 и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?高卻九華山 и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?高卻九華山 и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?
  • "不着边际" 俄文翻译 :    [bùzhuó biānjì] обр. расплывчатый; вокруг да около
  • "不知不觉" 俄文翻译 :    [bùzhī bùjué] обр. 1) незаметно 2) сам того не замечая, машинально

其他语种

  • 不瞅不睬的英语:neither look nor give attention; completely ignore; pay no attention
  • 不瞅不睬的韩语:거들떠보지도 않다. 전혀 상대하지 않다. 他连忙向她赔不是, 但她故意不瞅不睬; 그는 허둥지둥 사죄를 했지만, 그녀는 일부러 쳐다보지도 않았다 =[不搭不理]
  • 不瞅不睬什么意思:bù chǒu bù cǎi 【解释】不看也不答理。 【出处】明·苏复之《金印记·周氏回家》:“女婿功名不遂回来,一家不偢不倸。” 【示例】姑奶奶平日只敬重的王家哥儿两个,把我们~;我们没来由今日为他得罪严老大。(清·吴敬梓《儒林外史》第六回) 【拼音码】bcbc 【用法】联合式;作谓语;形容人态度高傲
不瞅不睬的俄文翻译,不瞅不睬俄文怎么说,怎么用俄语翻译不瞅不睬,不瞅不睬的俄文意思,不瞅不睬的俄文不瞅不睬 meaning in Russian不瞅不睬的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。