不闻不问的俄文
音标:[ bùwénbùwèn ] 发音:
"不闻不问"的汉语解释用"不闻不问"造句不闻不问 перевод
俄文翻译手机版
- [bùwén bùwèn]
обр. закрывать глаза [не обращать внимания] на что-либо; обходить молчанием
- "不问" 俄文翻译 : [bùwèn] 1) безразлично; независимо 不问是谁 [bùwèn shì shuí] — независимо от того, кто это; безразлично кто; кто бы это ни был 2) не интересоваться 不问政治 [bùwèn zhèngzhì] — не интересоваться политикой; быть аполитичным
- "闻不得" 俄文翻译 : pinyin:wénbùdeотвратительный, скверный (особенно о репутации)
- "闻不见" 俄文翻译 : pinyin:wénbùjiànне учуять запаха, не воспринять обонянием
- "不问,不说" 俄文翻译 : Не спрашивай, не говори
- "充耳不闻" 俄文翻译 : [chōng èr bùwén] обр. пропустить мимо ушей; быть глухим к чему-либо
- "听而不闻" 俄文翻译 : [tīng ér bù wén] обр. пропускать мимо ушей; притворяться глухим
- "不问是非" 俄文翻译 : pinyin:bùwènshìfēiне интересоваться, где правда, где неправда; не проводить грани между кривдой и правдой
- "置之不问" 俄文翻译 : pinyin:zhìzhībùwènсм. 置諸不問
- "置诸不问" 俄文翻译 : pinyin:zhìzhūbùwènне интересоваться, (совершенно) игнорировать
- "百闻不如一见" 俄文翻译 : [bǎiwén bùrú yījiàn] лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
- "耳闻不如目见" 俄文翻译 : [ěrwén bùrú mùjiàn] обр. лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
- "不问是非曲直" 俄文翻译 : pinyin:bùwènshìfēiqūzhíне интересоваться, где правда, где неправда; не проводить грани между кривдой и правдой
- "闻不见 никак не услышать" 俄文翻译 : 见
- "不间断的" 俄文翻译 : бесперебойныйнепрерывный
- "不间断电源" 俄文翻译 : ибписточник бесперебойного питания
- "不防" 俄文翻译 : [bùfáng] не мешает; не мешало бы 这不防事 [zhè bùfáng shì] — это делу не помешает
- "不间断巡逻" 俄文翻译 : неподвижный дозорпостоянное патрулирование
- "不阴不阳" 俄文翻译 : pinyin:bùyīnbùyángне тёмный и не светлый, не тьма и не свет (обр. в знач.: неясный, неопределенный)
- "不间断地" 俄文翻译 : сплошь
- "不降其志" 俄文翻译 : ослаблять свою волю
- "不间断供电系统" 俄文翻译 : источник бесперебойного электропитания
- "不降解有机化合物" 俄文翻译 : "органические соединения
例句与用法
- 我们不能对达尔富尔人民不闻不问。
Мы не можем бросить население Дарфура на произвол судьбы. - 对发展中国家的诉求不闻不问,是无法接受的。
Недопустимо то, что требования развивающихся стран остаются незамеченными. - 我们不能对立即可能发生灾难的警讯不闻不问。
Мы не можем игнорировать предупреждение о надвигающейся возможной катастрофе. - 其他人不认可报告的观点,干脆对之不闻不问。
Другие их не разделяют и просто на них не реагируют. - 对发展中国家的诉求不闻不问,是无法接受的。
Важно встать на путь принятия решений. - 战火停止[后後],国际社会将再也不会不闻不问。
Международное сообщество в дальнейшем не будет отступать после того, как будут прекращаться боевые действия. - 被选办法也可以是听凭任何缺乏合作的状况持续下去,不闻不问。
Альтернативой будет спокойно воспринять отсутствие всякого сотрудничества. - 我们分享共同的空间,没人可以对他人的恐惧和问题不闻不问。
Мы живем в едином пространстве, где никто не может забывать об опасениях и проблемах других. - 一位送葬者对一群记者喊道,`整个世界对这里发生的事情不闻不问。
Мы погибаем, а вы просто смотрите”». - 不过,无疑,如果对钻石不闻不问,它们就什么也带来不了。
Вместе с тем, не вызывает сомнений тот факт, что если алмазы не будут добываться, то и пользы от них не будет никакой.
其他语种
- 不闻不问的英语:not bother to ask questions or listen to what's said; be indifferent to sth.; neither care to inquire nor to hear; show no interest in sth.; shut one's eyes to; take no notice; turn a deaf ear to; tur...
- 不闻不问的法语:se boucher les yeux et les oreilles;laisser tout aller;fermer les yeux sur
- 不闻不问的日语:〈成〉見もしなければ聞きもしない.まったく無関心である. 我们对于这种不良社会风气不能不闻不问/われわれはこういう良くない社会風潮を見過ごすわけにはいかない.
- 不闻不问的韩语:【성어】 (1)자기 일 이외의 일에는 일절 간섭하지 않다. 남의 말을 듣지도 않고 남에게 묻지도 않다. (2)매사에 관심이 없다. 알고자 하지 않다.
- 不闻不问的印尼文:tanpa kritik;
- 不闻不问什么意思:bù wén bù wèn 【解释】人家说的不听,也不主动去问。形容对事情不关心。 【示例】大约这里的环境,本非有利于病,而不能完全~,也是使病缠绵之道。(《鲁迅书信集·致沈雁冰》) 【拼音码】bwbw 【灯谜面】聋子见哑巴聋哑 【用法】联合式;作谓语、定语;与漠不关心连用 【英文】pass over in silence
相关词汇
不闻不问的俄文翻译,不闻不问俄文怎么说,怎么用俄语翻译不闻不问,不闻不问的俄文意思,不聞不問的俄文,不闻不问 meaning in Russian,不聞不問的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。