之类的俄文
音标:[ -zhilèi ] 发音:
用"之类"造句之类 перевод
俄文翻译手机版
- [zhīlèi]
такие, как...; ... и им подобные
- "之流" 俄文翻译 : [zhīliú...] и им подобные; ... и иже с ними
- "之死靡它" 俄文翻译 : pinyin:zhīsǐmǐtuōдо гроба не знать другого (о вдове, остающейся верной умершему)
- "之至" 俄文翻译 : pinyin:zhīzhì(после прилагательного) в высшей степени, крайне
- "之死靡他" 俄文翻译 : pinyin:zhīsǐmǐtuōдо гроба не знать другого (о вдове, остающейся верной умершему)
- "之闲" 俄文翻译 : pinyin:-zhijiān1) между..., в промежутке между..., среди..., меж2) на протяжении, в течение
- "之死矢靡慝" 俄文翻译 : до самой, мне клялся, до смерти измены в душе не питать
- "之间" 俄文翻译 : [zhījiān] между кем-либо/чем-либо; среди кого-либо/чего-либо
- "之极" 俄文翻译 : pinyin:zhījí(после прилагательного) в высшей степени, крайне
- "乌" 俄文翻译 : = 乌
例句与用法
- 其他社会科学领域的情况与之类似。
Аналогичная ситуация наблюдалась в других социальных науках. - 它常用於表示「‧‧‧的」之类的意味。
นั้น (нан) — указательное слово для выделения субъекта высказывания. - 我没说他有没有跟警官推搡之类的。
Он не выдал известных ему агентов. - 可公诉罪行包括属恐怖活动之类的罪行。
К числу таких преступлений относятся и преступления, классифицируемые как террористические. - 阴极一般由石墨之类适宜的固态导体构成。
Катод состоит из соответствующего твердого проводника, такого, как графит. - 他们的耕作工具为弯锄之类。
Для обработки земли они используют такие инструменты, как мотыги. - 它参加了联合国全球契约之类的倡议。
АДМС участвует в реализации таких инициатив, как Глобальный договор Организации Объединенных Наций. - 另外,缺乏诸如交通之类的[后後]勤支持。
Кроме того, существует потребность в материально-техническом обеспечении, например транспортных средствах.
其他语种
- 之类的泰文
- 之类的英语:and so on; and so forth; and the like; and what not
- 之类的法语:et cetera et ainsi de suite semblable et caetera de la sorte quoi que ce soit et cætera et cétéra que sais-je encore pareil etc.
- 之类的日语:…のたぐい.…の仲間.▼人間にも物にも用いるが,人間の場合は軽蔑のニュアンスを含む.
- 之类的韩语:기타
- 之类的印尼文:dan lain lain; dan lain-lain; dan lain²; dan sebagainya; dan seterusnya; dll;