习作的俄文
音标:[ xízuò ] 发音:
"习作"的汉语解释用"习作"造句习作 перевод
俄文翻译手机版
- [xízuò]
1) письменная работа
2) учиться писать (напр., статью)
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/banitsa" 俄文翻译 : Баница (блюдо)
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/stroganina" 俄文翻译 : Строганина
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/雪屋" 俄文翻译 : Иглу
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/圣派翠克节" 俄文翻译 : День святого Патрика
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/欧隆克" 俄文翻译 : Олонхо
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/海女(韩国济州)" 俄文翻译 : Хэнё
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/绍纳人" 俄文翻译 : Шона (народ)
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/节分祭" 俄文翻译 : Сэцубун
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/血淚之路" 俄文翻译 : Дорога слёз
- "台湾教育专案/政大世界民族誌学习作业/法国式世俗主义" 俄文翻译 : Секуляризм во Франции
- "习仲勋" 俄文翻译 : Си Чжунсюнь
- "习以为常" 俄文翻译 : [xí yǐ wéi cháng] обр. войти в обыкновение [в привычку]
- "习俗" 俄文翻译 : [xísú] обычаи; привычки
- "习习" 俄文翻译 : pinyin:xíxí1) шелестеть; лёгкий, мягкий (о ветре); умеренный, слабый2) пытаться летать (напр. о птенце); бить крыльями3) обильный, роскошный; пышный
- "习俗婚姻" 俄文翻译 : сожительствовнебрачное сожительствогражданский брак
- "习业" 俄文翻译 : pinyin:xíyèупражняться, тренироваться (в своём деле); практиковаться; приобретать профессиональный навык
- "习兵" 俄文翻译 : pinyin:xíbīng1) обучать (тренировать) войска2) быть опытным в военном деле
- "习与性成" 俄文翻译 : pinyin:xíyǔxìngchéngвойти в привычку, сложиться в натуру; привычка — вторая натура
- "习吉" 俄文翻译 : pinyin:xíjí* повторно гадать (добиваясь благоприятного предсказания)
例句与用法
- 巩固妇女的权利,与性别问题上的陈规陋习作斗争。
Укрепление прав женщины и борьба со стереотипами, дискриминирующими женщин. - 韩国和美国以联合军事演习作为回应拒绝了这一提议。
В ответ Южная Корея и Соединенные Штаты Америки отвергли наше предложение и провели совместные военные учения. - 它们表示将继续支持儿基会为促进区域间学习作出努力。
Эти делегации заявили, что они продолжают поддерживать деятельность ЮНИСЕФ по содействию обмену опытом между регионами. - 它还关注的是,没有为消除消极的陈规陋习作出全面和不断的努力。
Он также озабочен тем, что усилия по искоренению негативных стереотипов не имеют всеобъемлющего и постоянного характера. - 任何一个企业可采用培训活动或技能评审练习作为它的培训计划的一部分。
На каждом предприятии должны разрабатываться схемы подготовки и определения уровня квалификации в рамках собственного учебного плана. - 还必须教会儿童同种族主义的各种表现以及消极的陋习作斗争,保护受歧视的儿童。
Нужно также учить детей бороться с проявлениями расизма и отрицательными стереотипами и защищать тех, кто подвергается дискриминации. - 曾在伦敦於乔纳森·理查德森的指导下学习作画,[後后]来娶了他[帅师]父的女儿为妻。
Учился искусству живописи у Джонатана Ричардсона в Лондоне и против его желания, женился на его дочери.
- 更多例句: 1 2