查电话号码 繁體版 English 日本語日本語FrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"争"的汉语解释用"争"造句争 перевод

俄文翻译手机手机版

  • = 争

例句与用法

  • 这次论大大推动了地质学的发展。
    Проведённые исследования сыграли значительную роль в развитии геологии.
  • 1594年开始九年战终于爆发。
    В 1593 году началась Тринадцатилетняя война в Венгрии.
  • 1973年,他参与了赎罪日战
    В 1973 году участвовал в войне Судного дня.
  • 有时亦会和神原拓也的想法起执。
    Иногда вместе с этим богом призываются и маруты.
  • 劫掠伴随着饥荒、瘟疫和死亡。
    Всадники Абокралипсиса — Война, Голод, Чума и Смерть.
  • 他发动进攻埃兰的战,失败被俘。
    Застрелился из нагана, чтобы не попасть в плен.
  • 这场战斗揭开了克隆人战的序幕。
    Это сражение повлекло за собой начало Войны клонов.
  • 过程中,中国控制了达旺地区。
    Во время гражданской войны контролировал северные территории Китая.
  • 死刑在美国是一个引起议的问题。
    В США изнасилование в тюрьмах является серьёзной проблемой.
  • 双方任何一人都可以进行球权夺。
    Каждая из них может быть украдена протагонистом игры.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"争"造句  

其他语种

  • 争的泰文
  • 争的英语:Ⅰ动词 1.(力求得到或达到; 争夺) contend; vie; compete; struggle for; strive 短语和例子
  • 争的法语:动 1.disputer;discuter;rivaliser~冠军se disputer le champion. 2.disputer;discuter;raisonner这是意气之~.en voilà une dispute causée par des sentiments personnels.
  • 争的日语:(Ⅰ)(1)争う.競う.競争する. 争冠军 guànjūn /(競技で)優勝を争う. 很多人争着报名/大勢の人が先を争って申し込みをする. 分秒 fēnmiǎo 必争/分秒を争う.寸刻もおろそかにしない. (力)争上游/(努めて)高い目標をめざす. (2)いさかいをする.口論する.言い争う. 等同于(请查阅)争吵 chǎo . 意气之争/意地になって口論する. 不要再争了/もうこれ以上言い争わない...
  • 争什么意思:zhēng ㄓㄥˉ 1)力求获得,互不相让:~夺。竞~。~长论短。 2)力求实现:~取。~气。~胜。 3)方言,差,欠:总数还~多少? 4)怎么,如何(多见于诗、词、曲):~不。~知。~奈。 ·参考词汇: contend dispute strive vie ·参考词汇: 让 zhēng (1) (会意。金文字形,上为“爪”(手),下为“又”(手),中间表示某一物体,象两...
争的俄文翻译,争俄文怎么说,怎么用俄语翻译争,争的俄文意思,爭的俄文争 meaning in Russian爭的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。