五一的俄文
音标:[ wǔyī ] 发音:
"五一"的汉语解释用"五一"造句五一 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wǔyī
первое мая; первомайский
- "五一区" 俄文翻译 : Первомайский район
- "五一市" 俄文翻译 : Первомай (община)
- "五一节" 俄文翻译 : [wǔyījié] Первое мая (праздник)
- "一五一十" 俄文翻译 : [yīwǔ yīshí] обр. подробнейшим образом; детально
- "五一 (消歧义)" 俄文翻译 : Первомайский
- "五一五事件" 俄文翻译 : Инцидент 15 мая 1932 года
- "五一城 (乌克兰)" 俄文翻译 : Первомайск (Николаевская область)
- "五一城 (俄罗斯)" 俄文翻译 : Первомайск (Нижегородская область)
- "五一市镇" 俄文翻译 : Муниципальное образование «Первомайское» (Иркутская область)
- "五一村 (莫斯科)" 俄文翻译 : Первомайское (Москва)
- "五一村区" 俄文翻译 : Первомайский район (Томская область)
- "五一节的" 俄文翻译 : первомайский
- "五五一一" 俄文翻译 : fivе-fivе sin-sin
- "百分之五一" 俄文翻译 : 5%
- "五一区 (比什凯克)" 俄文翻译 : Первомайский район (Бишкек)
- "五一村 (加依勒区)" 俄文翻译 : Первое Мая (Жайылский район)
- "五一村委员会" 俄文翻译 : Первомайский сельсовет (Амурская область)
- "五一镇 (保加利亚)" 俄文翻译 : Первомай (город)
- "五一镇 (克里米亚)" 俄文翻译 : Первомайское (Первомайский район, Крым)
- "五一镇区 (乌克兰)" 俄文翻译 : Первомайский район (Харьковская область)
- "五一六军事政变" 俄文翻译 : Военная революция 16 мая
- "五一农村居民点" 俄文翻译 : Первомайское сельское поселение
- "五一区 (阿尔泰边疆区)" 俄文翻译 : Первомайский район (Алтайский край)
- "五一村 (巴卡伊阿塔区)" 俄文翻译 : Первомайское (Таласская область)
- "五(十)五" 俄文翻译 : 55
- "五" 俄文翻译 : [wǔ] 1) пять; пятый 五个人 [wǔge rén] — пять человек 五年级 [wǔ niánjí] — пятый курс [класс] 2) сокр. май 五一 [wǔ yī] сокр. — Первое мая • - 五彩 - 五短身材 - 五分 - 五谷 - 五官 - 五光十色 - 五湖四海 - 五花八门 - 五角大楼 - 五金 - 五卅运动 - 五十 - 五四运动 - 五体投地 - 五香 - 五一节 - 五月 - 五脏
例句与用法
- 我们现在将就决议草案一至五一一作出决定。
Сейчас мы, поочередно, примем решения по проектам резолюций I-V. - 我们赞扬安全理事会上星期五一致通过其第1441(2002)号决议。
Мы воздаем должное Совету Безопасности за единогласное принятие его резолюции 1441 (2002) в прошлую пятницу. - 她的一位表兄弟在2007年的五一示威中遭警方逮捕,警方称应该铲除他家。
Во время первомайской демонстрации 2007 года полиция арестовала ее племянницу и сказала ей, что их семью следует уничтожить. - 在此之前,托克劳的通信依靠与西萨摩亚的短波联系和每星期五一次的邮船。
Раньше Токелау приходилось использовать линии коротковолновой связи с Западным Самоа и почтовое судно, которое заходило в Токелау раз в пять недель. - 和上周五一样,我再次高兴地表示,德国充分而且毫不含糊地支持目前的P6提案。
И как я уже говорил в прошлую пятницу, я рад вновь выразить полную и недвусмысленную поддержку Германии этому предложению шестерки председателей, как оно есть. - 秘书处代表发言,对应用议事规则第一五一条和《国际法院法规》第十一条作出进一步说明。
Представитель Секретариата сделал заявление, в ходе которого он дополнительно разъяснил порядок применения правила 151 и статьи 11 Статута Международного Суда. - 秘书处代表发言,对应用议事规则第一五一条和《国际法院法规》第十一条作出进一步说明。
Представитель Секретариата сделал заявление, в ходе которого он дополнительно разъяснил порядок применения правила 151 и статьи 11 Статута Международного Суда. - 我们还欢迎随[后後]第S/RES/1373号决议的努力,安理会上周五一致通过了这一决议。
Мы также приветствуем и последующие усилия, нашедшие свое отражение в резолюции 1373 (2001), единогласно принятой Советом в прошлую пятницу. - 埃及同事也曾隐隐提到这一点,但我不认为我国首都会相信我们需要一五一十巨细无遗地详述整个议事过程。
Опять же наш египетский коллега намекал на это, но я также не думаю, что моя столица убеждена в том, что нам нужно составлять архивный вариант отчета обо всем процессе.