从义的俄文
音标:[ cóngyì ] 发音:
"从义"的汉语解释用"从义"造句从义 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:cóngyì
поступать по справедливости (справедливо); придерживаться справедливости
- "从丰" 俄文翻译 : pinyin:cóngfēngщедро, богато
- "从中央计划经济制度向市场经济转型会议" 俄文翻译 : конференция по проблеме перехода от системы централизованного планирования к рыночной экономике
- "从之下" 俄文翻译 : из-под
- "从中取利" 俄文翻译 : pinyin:cóngzhōngqǔlìпользоваться своим положением в корыстных целях; извлекать выгоды (из своей причастности к делу); наживаться, греть руки
- "从书本上来的" 俄文翻译 : книжный
- "从中" 俄文翻译 : [cóngzhōng] из этого; отсюда 从中取利 [cóngzhōng qǔlì] — извлечь из этого выгоду
- "从事" 俄文翻译 : [cóngshì] заниматься чем-либо; посвятить себя (какому-либо делу)
- "从个人劳动而来的所有权" 俄文翻译 : право на вознаграждение за произведенный труд
- "从事园艺" 俄文翻译 : садовничатьсадикогородсад
例句与用法
- “只是从义务而不是从权利下定义。
«только с точки зрения обязательств, а не прав. - 从义务的性质看来,对整个国际社会的义务是所有国家所关心的。
По самой своей природе первые касаются всех государств. - 出於这个原因,它们決定撤退至到奧地利,以向从义大利向北推进之英国军队投降。
По этой причине было принято решение отступить в Австрию, чтобы сдаться британским войскам, которые наступали на север из Италии. - 该宪章的核心实质是,个人具有超越个别国家规定之国民服从义务的国际义务。
Сама суть Устава заключалась в том, что лица имеют международные обязанности, которые обладают преимущественной силой по сравнению с национальными обязательствами подчинения, налагаемыми отдельным государством. - 公共住房族裔配额制度防止出现隔离,而属于不同种族和宗教的年轻男子都要服从义务兵役制。
Введенная в отношении государственного жилья этническая квота призвана не допустить сегрегацию, а обязательная военная служба способствует объединению молодых мужчин различных рас и религий. - 防止洗钱管理局并不进行调查,而是收集、处理和向国家主管机关转交从义务人那里得到的资料。
Управление по противодействию отмыванию денег не проводит расследований, но осуществляет сбор и обработку информации, полученной от принявших на себя соответствующие обязательства лиц, и направляет ее компетентным государственным органам. - 教育机构必须从义务制学校拨款中专门留出用于支助残疾学生的份额在2004年从0.15%增加到0.3%。
Доля средств, выделяемых для системы обязательного образования, которые учебные заведения должны использовать как фонд помощи учащимся-инвалидам, увеличилась в 2004 году с 0,15 до 0,3%. - 教育机构必须从义务制学校拨款中专门留出用于支助残疾学生的份额在2004年从0.15%增加到0.3%。
Число студентов, получающих специальную учебную помощь, возросло за период с 2002 по 2004 год с несколько более чем 2 000 до несколько более 3 400 учащихся, т.е. - 2003年,新加坡豁免了宗教学校学生服从义务教育法的义务,该项法律要求儿童在公立学校接受小学教育。
В 2003 году Сингапур постановил, что на учащихся медресе не распространяется закон об обязательном образовании, в соответствии с которым требуется, чтобы дети посещали государственные школы для получения начального образования.