查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

优柔寡断的俄文

音标:[ yōuróuguǎduàn ]  发音:  
"优柔寡断"的汉语解释用"优柔寡断"造句优柔寡断 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [yōuróu guǎduàn]
    обр. крайняя нерешительность в действиях
  • "优柔寡断的" 俄文翻译 :    нерешительныйбезвольный
  • "优柔" 俄文翻译 :    pinyin:yōuróu1) добрый, ласковый; мягкий, тихий, спокойный2) благодушный, безмятежный3) безынициативный, косный; нерешительный, колеблющийся; бесхарактерный
  • "寡断" 俄文翻译 :    pinyin:guǎduànне обладать достаточной решительностью; нерешительный
  • "优昙钵" 俄文翻译 :    pinyin:yōutánbōсм. 優曇
  • "优昙华" 俄文翻译 :    pinyin:yōutánhuā1) (санскр. Udumbara) будд. цветы инжира (смоковницы, распускающиеся якобы один раз в 3000 лет и являющиеся вестником явления Будды; также обр. о чём-л. редком или легко утрачиваемом)2) яп., зоол: яйца цветочницы (Chrysopa intima)
  • "优格" 俄文翻译 :    йо́гуртйогуртпростоква́ша
  • "优昙" 俄文翻译 :    pinyin:yōután(санскр. Udumbara) бот. инжир, смоковница обыкновенная (Ficus carica L.)
  • "优楼比" 俄文翻译 :    Улупи
  • "优抚金" 俄文翻译 :    pinyin:yōufǔjīnпенсия (выдаваемая семьям погибших революционеров и фронтовиков и инвалидам войны)
  • "优殊" 俄文翻译 :    pinyin:yōushūсм. 優異

例句与用法

  • 我们决不能优柔寡断,半途而废。
    Колебания недопустимы, и нам нельзя ослаблять своих усилий.
  • 我们决不能优柔寡断或暂且退[后後]。
    Мы не должны проявлять нерешительность или отступать.
  • 我们不能象优柔寡断的鸵鸟一样,继续将头埋在沙里。
    Мы не можем позволить себе, как прежде, прятать голову в песок, подобно нерешительным страусам.
  • 因此,出现了有章不循、优柔寡断和前[后後]不一的现象。
    Это привело к сбоям, колебаниям и расхождениям в работе регулятивных органов.
  • 我们不能够在原地兜卷子,同时保持沉默和优柔寡断
    Мы должны выйти из замкнутого круга и в то же время проявлять сдержанность, отказавшись от трусливых расчетов.
  • 我们以为在对发展中国家提供财政援助上表现的优柔寡断没有道理。
    С нашей точки зрения большие колебания, связанные с оказанием финансовой помощи развивающимся странам, являются неоправданными.
  • 我们正在前进,想要优柔寡断或暂且退[后後]的人完全可以这样做。
    Мы двигаемся вперед, а тот, кто предпочитает колебаться или отступать, волен делать это.
  • 我第三点评论涉及几位发言者今天上午批评安全理事会优柔寡断
    Мое третье замечание касается критики, высказанной в адрес Совета Безопасности несколькими ораторами, выступавшими сегодня утром и упрекнувшими Совет в малодушии.
  • 如果我们开始表现出分歧和软弱,极端分子就会利用我们的优柔寡断和犹豫不决。
    Стоит нам проявить разногласия и слабость, как экстремисты сразу же воспользуются нашей нерешительностью и сомнениями.
  • 更多例句:  1  2
用"优柔寡断"造句  

其他语种

  • 优柔寡断的泰文
  • 优柔寡断的英语:irresolute and hesitant; be weak and irresolute; incapable of taking strong decision; indecisive; shilly-shally; vicillating; wavering; spineless 优柔寡断的法语:形 faible et irrésolu;indécis;hésitant;manquant d'esprit de décision
  • 优柔寡断的日语:〈成〉優柔不断である.ぐずぐずしていて決断がつかない. 他是个优柔寡断的人/彼は思い切りの悪い人だ.
  • 优柔寡断的韩语:【성어】 우유부단하다. 他是个优柔寡断的人; 그는 우유부단한 사람이다
  • 优柔寡断的印尼文:keraguraguan; tidak tegas;
  • 优柔寡断什么意思:yōu róu guǎ duàn 【解释】指做事犹豫,缺乏决断。 【出处】《韩非子·亡征》:“缓心而无成,柔茹而寡断,好恶无决,而无所定立者,可亡也。” 【示例】他做什么事都没有主见,是一个~的人。 【拼音码】yrgd 【用法】联合式;作谓语、宾语;含贬义 【英文】indecision
优柔寡断的俄文翻译,优柔寡断俄文怎么说,怎么用俄语翻译优柔寡断,优柔寡断的俄文意思,優柔寡斷的俄文优柔寡断 meaning in Russian優柔寡斷的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。