伤人的俄文
音标:[ shāngrén ] 发音:
"伤人"的汉语解释用"伤人"造句伤人 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shāngrén
1) вредить (людям); губить [людей)
2) оскорблять (ущемлять, обижать, задевать) (людей)
- "不伤人的" 俄文翻译 : безопасный
- "伤人事故" 俄文翻译 : травматизм
- "冷箭伤人" 俄文翻译 : pinyin:lěngjiànshāngrénнанести человеку неожиданный удар (из-за угла)
- "恶言伤人" 俄文翻译 : обидетьобижатьоскорблятьоскорбить
- "恶语伤人" 俄文翻译 : оскорблятьобижатьоскорбитьобидеть
- "杀伤人员的" 俄文翻译 : противопехотный
- "杀伤人员地雷" 俄文翻译 : противопехотная мина
- "杀伤人员榴弹" 俄文翻译 : противопехотная граната
- "杀伤人员武器" 俄文翻译 : оружие для поражения живой силы
- "杀伤人员雷场" 俄文翻译 : противопехотное минное поле
- "定向杀伤人员雷" 俄文翻译 : противопехотная мина направленного действия
- "无杀伤人员地雷区" 俄文翻译 : "зона
- "破片杀伤人员地雷" 俄文翻译 : противопехотная осколочная мина
- "破片杀伤人员散雷" 俄文翻译 : противопехотная осколочная мина для минирования внаброс
- "暂停出口杀伤人员地雷" 俄文翻译 : мораторий на экспорт противопехотных наземных минмораторий на экспорт противопехотных мин
- "杀伤人员地雷专题讨论会" 俄文翻译 : симпозиум по вопросу о противопехотных наземных минах
- "杀伤人员障碍物排除系统" 俄文翻译 : система проделывания проходов в противопехотных минно- взрывных заграждениях
- "全面禁止杀伤人员地雷国际战略会议" 俄文翻译 : международная конференция по вопросам стратегии к глобальному запрету на противопехотные миныоттавская конференция
- "关于杀伤人员地雷的七点行动方案" 俄文翻译 : программа действий из семи пунктов по противопехотным минам
- "禁止杀伤人员地雷国际协定" 俄文翻译 : международное соглашение о запрещении противопехотных наземных мин"международное соглашение о запрещении применения
- "禁止杀伤人员地雷联合呼吁" 俄文翻译 : совместный призыв о запрещении противопехотных наземных мин
- "签署禁止杀伤人员地雷条约会议" 俄文翻译 : совещание по вопросу о подписании договора о запрещении наземных мин
- "销毁杀伤人员地雷储存资源网站" 俄文翻译 : информационный сайт по уничтожению запасов
- "国际彻底禁止杀伤人员地雷奥斯陆外交会议" 俄文翻译 : ословская дипломатическая конференция по вопросу о запрещении противопехотных наземных мин
- "伤亡通知" 俄文翻译 : уведомление о потерях
- "伤亡的性别比率" 俄文翻译 : соотношение жертв по признаку пола
例句与用法
- 我要讲的第二点有关杀伤人员地雷。
Вторая проблема, которая нас тревожит, связана с противопехотными минами. - 使用杀伤人员地雷的冲突仍然太多。
Противопехотные мины по-прежнему используются слишком уж во многих конфликтах. - 合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
Законная торговля противопехотными минами сошла практически на нет. - 第二个就是销毁杀伤人员地雷的储存。
Второй аспект — это уничтожение запасов противопехотных мин. - 近年来使用杀伤人员地雷已大大减少。
В последние годы заметно сократилось применение противопехотных мин. - 约旦极为重视杀伤人员地雷问题。
Иордания придает большое значение проблеме противопехотных наземных мин. - 各国不再愿意购买杀伤人员地雷。
Страны просто больше не хотят покупать противопехотные мины. - 芬兰不生产、也不出口杀伤人员地雷。
Финляндия не производит и не экспортирует противопехотных наземных мин. - 巴基斯坦支持最终消除杀伤人员地雷。
Пакистан поддерживает конечную цель уничтожения противопехотных мин. - 杀伤人员地雷问题是另一个关切问题。
Другая серьезная проблема — проблема противопехотных мин.