住址的俄文
发音:
"住址"的汉语解释用"住址"造句住址 перевод
俄文翻译手机版
- [zhùzhǐ]
адрес
- "住址的" 俄文翻译 : адресный
- "住地方" 俄文翻译 : жить на заработки
- "住地" 俄文翻译 : жилой район
- "住在暗屋子裹" 俄文翻译 : жить в тёмной комнате
- "住坐" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòжить, проживать
- "住在普希金街上" 俄文翻译 : жить на Пушкинской улице
- "住声" 俄文翻译 : pinyin:zhùshēngзамолкать, умолкать
- "住在常青道742号的维基人" 俄文翻译 : Интерес:Симпсоны
- "住处" 俄文翻译 : [zhùchù] 1) жильё 2) местожительство
例句与用法
- 住址不详,但行动范围多是在学校附近。
Школа не сохранилась, но её учение было впитано другими школами. - 有2起案件,政府没有提供受害者住址。
В двух случаях правительство не предоставило конкретных адресов жертв. - 将自己家庭住址作为公司地址。
домицилировать предприятие по своему месту жительства. - 警方登记册甚至还列有社区居民各自的住址。
Кроме того, адрес общины зарегистрирован в полиции. - 证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Данные о личности и адрес этого лица содержатся в отдельном деле. - 据目击人称,这就是小怀特的住址。
Согласно показаниям свидетеля, ему было известно, что Джуниор Уайт жил по этому адресу. - 所有居民不分男女或住址均可享受此类服务。
Они оказываются всем постоянным жителям страны независимо от пола и адреса. - 他们的姓名、住址和电话号码被留下。
Во время задержания от них потребовали сообщить их имена и фамилии, адреса и телефоны. - 工作组要求得到其下落和目前住址的详细情况。
Рабочая группа запросила более точную информацию относительно его местонахождения и нынешнего адреса. - 关于4起案件,提供了目前住址或工作单位地址。
В четырех случаях были сообщены нынешние адреса проживания или места работы.