住手的俄文
发音:
"住手"的汉语解释用"住手"造句住手 перевод
俄文翻译手机版
- [zhùshǒu]
перестать; прекратить (что-либо делать)
- "不住手地" 俄文翻译 : не покладая рук
- "住所的" 俄文翻译 : жилищный
- "住所" 俄文翻译 : [zhùsuǒ] жильё
- "住扎" 俄文翻译 : pinyin:zhùzháостанавливаться, расквартировываться
- "住房项目" 俄文翻译 : жилой комплекс
- "住持" 俄文翻译 : pinyin:zhùchí1) жить и управлять2) будд. руководить общиной3) держаться, быть приверженным (особенно вере)настоятель монастыря (буддийского, даосского)
- "住房面积" 俄文翻译 : жилплощадь
- "住棚节" 俄文翻译 : Суккот
- "住房问题特别会议" 俄文翻译 : специальное совещание по аспектам жилищного строительства
- "住止" 俄文翻译 : pinyin:zhùzhǐпоселяться; проживать
例句与用法
- 联合国抓住机会还是被过去束缚住手脚?
Использует ли она предоставляемые возможности или же является пленником прошлого? - 它一直被捆住手脚。 它被指责采用双重标准。
Его обвиняли в проведении политики «двойных стандартов». - 申诉人还被捆住手脚吊起。
Его подвешивали за руки и за ноги. - 在警察把示威者与大门隔离[后後],他们才住手。
Они остановились, когда пространство между демонстрантами и входом было заблокировано полицией. - 他大喊着叫士兵住手,因为他的家人还在屋子里。
Хозяин дома кричал, чтобы они прекратили стрельбу, ведь в доме по-прежнему находилась его семья. - 它一直被捆住手脚。
И такая ситуация сохраняется. - 她看到提交人在路上捅刺受害人而大声叫他住手。
Она видела, как автор наносил ей удары ножом на дороге; она стала кричать, чтобы он остановился. - 联合国如何应对? 联合国抓住机会还是被过去束缚住手脚?
И какова же реакция Организации Объединенных Наций? - 让他们住手,让他们悔过,而不是每天杀害我们的人民。
Пусть они откажутся от своих затей и раскаются, вместо того, чтобы ежедневно убивать наш народ. - 他妻子想抓住手枪,在争夺时手枪走火,她受重伤。
Жена попыталась отобрать у него револьвер, и в ходе последовавшей за этим борьбы она была смертельно ранена.