使的俄文
音标:[ shǐ; shì ] 发音:
"使"的汉语解释用"使"造句使 перевод
俄文翻译手机版
- [shǐ]
1) использовать; применять
使化肥 [shǐ huàféi] — применять [использовать] химические удобрения
这种办法使不得 [zhèzhǒng bànfǎ shǐbudé] — этот способ неприемлем
2) побудить; заставить; привести (к тому, что); чтобы
这个消息使我非常感动 [zhège xiāoxī shǐ wǒ fēicháng gǎndòng] — это сообщение чрезвычайно растрогало меня
3) посылать
使人去请医生 [shǐ rín qù qǐng yīshēng] — послать за доктором
4) тк. в соч. допускать; предполагать
5) тк. в соч. посол; посланник; посланец
•
- 使不得
- 使得
- 使馆
- 使唤
- 使节
- 使劲
- 使命
- 使团
- 使性子
- 使眼色
- 使用
- 使用权
- 使者
- "[藉借]使" 俄文翻译 : pinyin:jièshǐесли бы; если допустить, что...; предположим, что...; допустим, что...
- "№ 08146使" 俄文翻译 : pinyin:lǔshǐ1) использовать как раба; обращаться как с рабом; третирован, наравне с рабом2) посол (посланец) инородцев
- "使 了解" 俄文翻译 : познакомить
- "使 冷静" 俄文翻译 : остудитьостужать
- "使 受伤" 俄文翻译 : покалечить
- "使 累" 俄文翻译 : заговорить
- "使……变坏" 俄文翻译 : уху́дшитьухудша́ть
- "使……安心" 俄文翻译 : уте́шитьуве́ритьуспоко́итьуспока́иватьзаверя́тьутеша́тьзаве́ритьуверя́ть
- "使……容易" 俄文翻译 : спосо́бствоватьпомога́тьоблегча́тьпосоде́йствоватьсоде́йствоватьоблегчи́тьпоспосо́бствоватьпомо́чь
- "使……恶化" 俄文翻译 : уху́дшитьухудша́ть
- "使…不能…" 俄文翻译 : не дать (кому-л.
- "使…专心" 俄文翻译 : погружать
- "使…中断" 俄文翻译 : прекращать
- "使…偏离" 俄文翻译 : отклонять
- "使…停顿" 俄文翻译 : прерывать
- "使…冷却" 俄文翻译 : охлаждать
- "使…分开" 俄文翻译 : отделять
- "使…变冷" 俄文翻译 : охлаждатьохлаждение
- "使…变成" 俄文翻译 : обращать
- "使…变热" 俄文翻译 : нагревать
- "使…处于…" 俄文翻译 : помещать
- "使…屈服" 俄文翻译 : подчинять
- "使…成为…" 俄文翻译 : делать
- "使…陷入" 俄文翻译 : погружать
- "佾舞生" 俄文翻译 : pinyin:yīwǔshēngсм. 佾生
- "佾生" 俄文翻译 : pinyin:yīshēngстар. мальчик-танцор (в придворных плясках или танцах при храме Конфуция)
例句与用法
- 即使不靠能力、也能突破许多敌人。
Несмотря на старость, может противостоять даже нескольким противникам. - 一般来说在湖上不允许使用摩托艇。
В целом использование моторных лодок на озере запрещено. - 种族上克制天使,但被精灵所克制。
Скот, по традиционным верованиям, также обладает духовной силой. - 但在沒有液体的环境下就无法使用。
Их получение возможно и в отсутствии жидкой среды. - 漫漫长夜,屹立明灯,使命莫辜负。
Ночью, только ночью наступайте и наносите удар врагу! - 这使得较小的寡头可以赶上较大的。
Это позволяет небольшим олигархам, догонять по размерам крупные. - 是只限旅客使用的客运[車车]站。
Персональный помощник — для пассажиров с ограниченными возможностями. - 政府的业务工作主要还是使用俄语。
Деловой сектор республики функционирует преимущественно на русском языке. - 这也使闸北区的人口数量迅速上升。
Быстрый рост населения происходил и в райцентрах области. - 父母关系不好,使得母亲离家出走。
Из-за недопонимания с матерью, вынуждена уйти из дома.
其他语种
- 使的泰文
- 使的英语:Ⅰ动词 1.(派遣; 支使) send; tell sb. to do sth.: 使人去打听消息 send sb. to make inquiries 2.(用; 使用) use; employ; apply 短语和例子
- 使的法语:动 1.envoyer~人去收集经济信息envoyer qn recueillir des informations économiques 2.employer;utiliser;faire usage de~化肥utiliser des engrais chimiques 3.faire;rendre;causer~国家遭受巨大损失causer des pertes énormes à l'e...
- 使的日语:(Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせてくれ. 剪刀 jiǎndāo 我正使着呢/はさみはいま使っている. 把劲儿都使完了/力を使い果たした. (2)派遣する.使いにやる.差し向ける. 等同于(请查阅)使唤 huan . 使人去打听消息 xiāoxi /人をやって消息を探らせる. (3)…に…させる.…をして…せしめる. 『語法』通常,目的語(兼語)を伴う.多くの場...
- 使的韩语:━A) (1)[동사]【문어】 파견하다. 사람을 보내다. 使人去打听消息; 사람을 보내서 소식을 알아보다 (2)[동사] 쓰다. 사용하다. 써 버리다. 使化肥; 화학 비료를 사용하다 好使; 쓰기 좋다 手使的东西; 손 가까이에 두고 늘 쓰는 물건 (3)[동사] (…에게) …하게 하다. …시키다. 使人振奋; 사람을 분기시키다 虚心使人进步, 骄傲使人落...
- 使的阿拉伯语:تمكين;
- 使什么意思:shǐ ㄕˇ 1)用:~用。~劲。~役。~力。~钱。 2)派,差谴:~唤。~命。~女。 3)让,令,叫:迫~。 4)假若:假~。即~。 5)奉命办事的人:~者。大~。公~。~馆。 ·参考词汇: employ envoy if probe send use
使馆 天使 使心用腹 激使 黄衣使者 如使 使羊将狼 插科使砌 目指气使 都御使 发踪指使 使性子 使...