供的俄文
音标:[ gōng; gòng ] 发音:
"供"的汉语解释用"供"造句供 перевод
俄文翻译手机版
- I
[gōng]
1) снабжать; снабжение; предложение
供不应求 [gōng bùyìng qiú] — спрос превышает предложение
供过于求 [gōng guòyú qiú] — предложение превышает спрос
供水 [gōngshuǐ] — водоснабжение
2) предоставлять кому-либо для чего-либо; служить в качестве чего-либо [для чего-либо]
供大家使用 [gōng dàjiā shǐyòng] — предоставлять в общее пользование
供参考 [gōng cānkǎo] — служить в качестве справочного материала
•
- 供电
- 供给
- 供暖
- 供求
- 供销社
- 供销合作社
- 供需
- 供养
- 供应
II
[gòng]
1) преподносить; возлагать (напр., венок)
2) жертвенные дары
3) юр. давать показания; показания (в суде)
口供 [kǒugòng] — устные показания
供出 [gòngchū] — показать на кого-либо; дать показания на кого-либо
•
- 供词
- 供品
- 供认
- 供状
- "侚齐" 俄文翻译 : pinyin:xùnqíумный, проницательный
- "侚" 俄文翻译 : pinyin:xùn; xúnгл.1) xùn вм. 徇 (объезжать и объявлять)2) xùn вм. 徇 (показывать, выставлять напоказ)3) xùn, xún вм. 殉 (жертвовать ради...; идти на любые жертвы ради...; гнаться за..., предаваться чему-л.)
- "供丁银" 俄文翻译 : pinyin:gōngdīngyínист. денежный фонд взамен трудовой повинности; денежные поступления взамен тягла (откупающихся от казённых работ)
- "侘寂" 俄文翻译 : Ваби-саби
- "供不上" 俄文翻译 : pinyin:gōngbushàngне (быть в состоянии) наготовиться, не напастись
- "侘傺" 俄文翻译 : pinyin:chàchì* разочарованный; разочароваться; потерпеть неудачу в достижении намеченной цели
- "供不应求" 俄文翻译 : pinyin:gōngbūyìngqiúэк. превышение спроса над предложением; предложение не покрывает спроса; товарный голод
- "侘" 俄文翻译 : pinyin:chàгл. хвастать, хвалиться перед (кем-л.); гордиться
- "供不敷求" 俄文翻译 : предложение не покрывает спроса
例句与用法
- 科林斯 - 供奉光明之神阿波罗。
Аполлон — ярко-золотой, от имени бога солнца Аполлона. - 科林斯 - 供奉光明之神阿波罗。
Аполлон — ярко-золотой, от имени бога солнца Аполлона. - 中国是巴基斯坦首要的军备供应国。
Китай является главным поставщиком военной техники в Мьянму. - 当时这首圣诗可能只是供会众吟诵。
О таком внимании публики ребята могли только мечтать. - 2013年,3开始提供4G服务。
С конца 2011 года начала предоставлять услуги 3G. - B 在一般临时助理人员项下供资。
b Финансируются по статье «Временный персонал общего назначения». - A 在一般临时助理人员项下供资。
а Финансируются по статье «Временный персонал общего назначения». - 它无疑可以提供给人们温饱和安全。
Несомненно, она может обеспечить людям тепло и безопасность. - (d) 提供辐射保护领域的培训。
d) Обеспечение подготовки в области защиты от радиации. - REW是该国天然气的垄断供应者。
Компания РВЕ являлась монопольным поставщиком газа в стране.
其他语种
- 供的泰文
- 供的英语:供 Ⅰ名词 1.(供品) offerings 短语和例子 2.(口供; 供词) confession; deposition...
- 供的法语:动 fournir;pourvoir;ravitailler~水alimenter en eau;alimentation en eau. 供 动 1.faire une offrande 2.avouer;reconnaître口~déposition orale,aveu;témoignagevoir aussi
- 供的日语:【熟語】笔供,串 chuàn 供,画供,录 lù 供,攀 pān 供,上供,自供
- 供的韩语:공
- 供的印尼文:kerana; selama; untuk;
- 供什么意思:gōng ㄍㄨㄥˉ 1)准备着东西给需要的人应用:~给(jǐ)。~求。~应。~需。~销。提~。~不应求。 ·参考词汇: confess feed for lay offerings offerings own up supply ·参考词汇: 求 gòng ㄍㄨㄥˋ 1)奉献:~养。~献。~奉。~佛。~职。 2)祭祀用的东西:~桌。~品。~果。上~。 3...