依依的俄文
音标:[ yīyī ] 发音:
"依依"的汉语解释用"依依"造句依依 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīyī
1) нежный; слабый; тонкий; гнущийся по ветру
2) неотступно думать (о ком-л., чём-л.); испытывать нежность (любовь; к кому-л., чему-л.)
3) не оторваться, не быть в силах расстаться; крепко привязаться
4) колыхаться
- "依依不舍" 俄文翻译 : [yīyī bù shě] обр. не в состоянии расстаться; привязаться
- "依依难舍" 俄文翻译 : pinyin:yīyīnánshěне быть в силах расстаться, привязаться; льнуть
- "依例" 俄文翻译 : pinyin:yīlìв соответствии с прецедентом, в соответствии с общим правилом
- "依使用软件区分的维基人" 俄文翻译 : Участники по ПО
- "依使用网页浏览器区分的维基人" 俄文翻译 : Участники:Пользователи различных браузеров
- "依使用的库来划分的软件" 俄文翻译 : Программное обеспечение по использованным программным библиотекам
- "依俄罗斯城市来作的分类" 俄文翻译 : Категории по городам России
- "依你看" 俄文翻译 : по-твоему
- "依俄罗斯联邦主体而作的分类" 俄文翻译 : Категории по субъектам Российской Федерации
例句与用法
- 岂不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。
(Нечипор) — Слыхал, что сказал Риголетто? — Не, я тогда, наверно, на дежурстве был. - 在过去几个月中,我们曾向离开我们的许多同事依依道别。
В последние несколько месяцев мы простились с целым рядом покинувших нас коллег. - 安理会其他成员和我本人依依不舍地向丹福思大使道别,祝他今[后後]一帆风顺。
Прощаясь с послом Данфортом, члены Совета и я лично желаем ему всяческих успехов на его новом поприще. - 在与斯帕塔福拉依依惜别之际,我和安理会其他成员谨祝愿他在新的工作中取得成功。
С искренним сожалением прощаясь с послом Спатафорой, я вместе с другими членами Совета желаю ему всяческих успехов в его новых начинаниях. - 最[後后],崔文健和汪家玲等学生毕业离校,豬肉荣亦回地府轮候投胎转世,众人依依不[舍舎]地道別。
Тогда же посетил селения Шоллар и Ферсали, где им были найдены источники питьевой воды, удовлетворяющие требованиям. - 与此同时,她对受害人家庭表现出关怀和温暖。 受害人家庭非常信任她,在她卸任时,许多人都依依不舍。
Одновременно она демонстрировала заботу и теплое отношение к семьям погибших, сопереживая им. Семьи испытывали к ней чувство глубокого доверия, и многие скучали по ней, когда она подала в отставку с этой должности.
其他语种
- 依依的泰文
- 依依的英语:be reluctant to part
- 依依的日语:〈書〉 (1)木の枝がなよやかに風になびくさま. 杨柳 yángliǔ 依依/ヤナギがなよなよとしている. (2)名残を惜しむさま.思い慕うさま. 依依不舍 shě /別れを惜しむ. 临别不胜依依之感/別れに臨んで名残惜しさに堪えない.
- 依依的韩语:[형용사] (1)【문어】 연약한 나뭇가지가 바람에 한들거리는 모양. 杨柳依依; 수양버들이 한들거리다 (2)아쉬워하는 모양. 섭섭해 하는 모양. 依依不舍; 헤어지기 서운해하다 =依依难舍 依依惜别; 아쉬워하며 이별하다 依依之感; 섭섭한 기분 直到午夜才依依别去; 자정이 되어서야 아쉬워하며 헤어졌다 (3)사모하는 모양. 그리워하는 모양. 不胜依依;...
- 依依什么意思:yīyī ①〈书〉形容树枝柔弱,随风摇摆:杨柳~。 ②形容留恋,不忍分离:~不舍│~惜别│~之感。