侨流的俄文
发音:
"侨流"的汉语解释用"侨流"造句侨流 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiáoliú
переселенческий поток: массовая миграция (населения)
- "侨汇系统筹资机制" 俄文翻译 : механизм финансирования денежных переводов
- "侨汇" 俄文翻译 : pinyin:qiáohuìвалютные переводы на родину от эмигрантов
- "侨眷" 俄文翻译 : [qiáojuàn] семьи хуацяо
- "侨民协会" 俄文翻译 : колония
- "侨置" 俄文翻译 : pinyin:qiáozhìперенести название одной местности на другую (широко практиковалось в период Шести династий е целях самовозвеличения династии)
- "侨民区" 俄文翻译 : колония
- "侨肸" 俄文翻译 : pinyin:qiáoxìЦяо и Си (имена мудрецов эпохи Чуньцю 公孫僑 Гунсунь Цяо и 羊舌肸 Яншэ Си, ставшие нарицательными в знач.: мудрец, талантливый человек)
- "侨民" 俄文翻译 : [qiáomín] эмигрант; эмигранты
- "侨胞" 俄文翻译 : [qiáobāo] соотечественники, проживающие за границей
例句与用法
- 《外侨流动和居留法》及《向外侨发放证件和签证的细则》载有最直接涉及移徙者的规定。
В Законе о передвижении и пребывании иностранцев и правилах выдачи документов и виз иностранцам содержатся наиболее соответствующие положения в отношении мигрантов. - 它们将取代《外侨流动和居留法》和1992年《外侨就业法》。
Эти законопроекты, в которых содержатся подробные правила о воссоединении семей, интеграции в общество, защите уязвимых групп, а также условия и ограничения в отношении задержания лиц, находящихся в процессе высылки, а также в отношении условий работы, заменят Закон о передвижении и пребывании иностранцев и Закон 1992 года о занятости для иностранцев.
其他语种
- 侨流什么意思:东晋 南北朝 时, 北人避战乱而流亡南渡, 称为侨流。 ▶ 《宋书‧谢晦传》: “ 义熙 八年, 土断侨流郡县, 使 晦 分判 扬 、 豫 民户, 以平允见称。”