便即的俄文
发音:
便即 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biànjí
тогда; тут же, немедленно, сразу
- "便利运输委员会" 俄文翻译 : комитет по упрощению туристских формальностей
- "便利贴" 俄文翻译 : запи́скасти́керзаме́ткакле́йкая бума́га для заме́токпо́ст-ит
- "便厅" 俄文翻译 : pinyin:biàntīngпавильон для развлечений; комната отдыха
- "便利的" 俄文翻译 : удобный
- "便可" 俄文翻译 : pinyin:biànkěи будет ладно; и тогда сойдёт
- "便利海上旅行和运输国际会议" 俄文翻译 : конференция по вопросу об облегчении морских поездок и перевозок
- "便哈达一世" 俄文翻译 : Бар-Хадад I
- "便利机场" 俄文翻译 : удобный для использования аэропорт
- "便哈达三世" 俄文翻译 : Бар-Хадад III
例句与用法
- 一俟完成了这类评估,便即刻草拟临时规则草案。
После завершения оценки потребностей будет подготовлен первый проект внутренних норм. - 本协定经联合国大会和委员会批准便即生效。
Настоящее Соглашение вступает в силу после его утверждения Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и Комиссией. - 还在审查监测这种披露的有关机制,以便即刻予以加强。
Соответствующие механизмы контроля за раскрываемой информацией также находятся в процессе изучения для их скорейшего укрепления. - 各国还应当考虑执行法规,以便即使没有条约也可提供法律援助。
Государствам следует также рассмотреть вопрос о принятии законодательства, позволяющего оказывать правовую помощь даже в отсутствие международного договора. - 简化合同安排还会大大方便即将出台的机构资源规划系统的制定和实施工作。
Упрощенная система контрактов также значительно облегчит разработку и внедрение будущей системы планирования общеорганизационных ресурсов. - 简化合同安排还会大大方便即将出台的企业资源规划系统的制定和实施工作。
Упорядоченная система контрактов существенно облегчит также разработку и внедрение планируемой системы общеорганизационного планирования ресурсов. - 此外,他还认为,简化合同安排还会方便即将出台的机构资源规划系统的制定和实施。
Более того, по его мнению, это содействовало бы разработке и внедрению будущей системы общеорганизационного планирования ресурсов. - 采取积极措施,以便即刻终止各派别强迫招募儿童并在武装冲突中使用儿童的做法。
Принять активные меры к тому, чтобы незамедлительно положить конец принудительной вербовке и использованию детей в вооруженных конфликтах всеми сторонами. - 此外,他还认为,简化合同安排还会方便即将出台的机构资源规划系统的制定和实施工作。
Более того, по его мнению, это содействовало бы разработке и внедрению будущей системы общеорганизационного планирования ресурсов. - 儿童获得特殊保护,以便即使在照料儿童的人不提供保障时,也能确保儿童的食物权。
Если право детей на питание не гарантируется лицами, на попечении которых они находятся, для обеспечения этого права детям предоставляется специальная защита.
- 更多例句: 1 2