借的俄文
音标:[ jiè ] 发音:
"借"的汉语解释用"借"造句借 перевод
俄文翻译手机版
- [jiè]
3) = 藉
1) брать взаймы [в пользование]; брать в долг; занимать
借钱 [jièqián] — занимать деньги
借书 [jièshū] — брать книги (напр., в библиотеке)
2) давать взаймы [в долг], одалживать
借给他一笔钱 [jiè gěi tā yībǐ qián] — дать ему деньги взаймы
3) воспользоваться чем-либо; при помощи; с помощью чего-либо
借...机会 [jiè... jīhui] — воспользоваться каким-либо случаем
借...名义 [jiè... míngyì] — прикрываться каким-либо, чьим-либо именем; от имени кого-либо
•
- 借词
- 借贷
- 借刀杀人
- 借方
- 借故
- 借光
- 借机
- 借鉴
- 借口
- 借款
- 借条
- 借以
- 借用
- 借债
- 借助
- 借助于
- "倞" 俄文翻译 : pinyin:liàng; jìng1) jìng сильный, крепкий, прочный2) liàng вм. 亮 (ясный, очевидный, явный)1) liàng требовать, добиваться, просить2) jìng вм. 競 (состязаться, соревноваться)
- "倝" 俄文翻译 : pinyin:gànгл. * рассветать; рассвет
- "借主" 俄文翻译 : pinyin:jièzhǔзаимодавец, кредитор
- "倜然" 俄文翻译 : pinyin:tìrán1) независимый, самостоятельный, самобытный2) расплывчатый; неконкретно; смутно, сумбурно3) открыто, откровенно; в открытую
- "借书证" 俄文翻译 : pinyin:jièshūzhèngчитательский билет
- "倜傥" 俄文翻译 : pinyin:tìtǎngнеудержимый; вольный; выдающийся, выделяющийся из массы, выходящий из ряда, незаурядный
- "借代" 俄文翻译 : pinyin:jièdài1) подстановка2) лингв. метонимия
- "倜倡" 俄文翻译 : pinyin:tìchāngпроцветающий; изобильный
- "借以" 俄文翻译 : [jièyǐ] посредством; при посредстве; чтобы тем самым
例句与用法
- 订閱者可建立想要租借的影片清单。
Любой провайдер может проследить, какие фильмы вы скачали. - 一时士大夫传写借看,数年而未已。
Я забыл в кpугу pовесников, Сколько лет пpойдено. - 他日,亮祖破械脫之,借他事笞同。
Но наступает день, когда покой нарушается прибытием таинственного судна. - 到达隧道另一方[後后]借故走开。
Посмотри на эту штуку в конце тоннеля. - 今古奇观堪借鑑,且看善恶报临头。
Это — знак искреннего раскаяния и покорности. - 其[後后]再延长借用至球季结束。
Позже аренда была продлена до конца сезона. - 及时归还借来的东西,不要惹麻烦。
Возвращать позаимствованное вовремя и не причиняя беспокойства. - 借贷、赠与或任何其他形式的转让。
предоставления займов, безвозмездной помощи или любых других форм передачи. - 借贷国另一个长年的不满是制定条件。
Обусловленность также неизменно вызывает нарекания со стороны стран-заемщиков. - 非正规借贷机构仅满足15%的需求。
Неофициальные кредитные учреждения удовлетворяют лишь 15 процентов спроса.