免予的俄文
发音:
免予 перевод
俄文翻译手机版
- [miǎnyǔ]
освободить от (напр., наказания)
- "免予追" 俄文翻译 : прекратить расследование
- "免乳" 俄文翻译 : pinyin:miǎnrǔ, wènrǔродить, разрешиться от бремени
- "免丧" 俄文翻译 : pinyin:miǎnsāngснять траур по родителям
- "免丝" 俄文翻译 : pinyin:miǎnsīповилика
- "免于" 俄文翻译 : [miǎnyú] избавиться от чего-либо; избежать; во избежание
- "免不掉" 俄文翻译 : (никак) не избежать, не смочь отделаться
- "免于公诉" 俄文翻译 : иммунитет от судебного преследования
- "免不得" 俄文翻译 : pinyin:miǎnbudé1) см. 免不了2) нельзя обойтись без...; нельзя устранить
- "免于匮乏" 俄文翻译 : избавление от нужды
例句与用法
- 在此期间,他们受到免予解雇的保护。
В течение этого времени они пользуются защитой от увольнения. - 犯罪情节轻微,免予刑事处罚。
Слуцкий И. И. Обстоятельства, исключающие уголовную ответственность. - 但是,该法的确规定了免予适用的情形。
В то же время в Законе не предусматривается исключений. - 不仅如此,它还受到免予惩罚的保护。
Но, помимо этого, он избегает наказания. - 《刑法》第173条确定了免予逮捕的范围。
Статья 173 УК определяет сферу охвата иммунитета от ареста. - 不懂法不能成为免予处罚的理由(第42条)。
Незнание законов не освобождает от ответственности (статья 42). - 一些与会者强调,对这种行为不应免予惩罚。
Несколько участников настоятельно подчеркнули, что такие действия не должны оставаться безнаказанными. - 应强调,法案规定对近亲或配偶免予诉究。
Следует подчеркнуть, что проект закона предусматривает освобождение от преследования близких родственников или супругов. - 政府可考虑对有关人员免予起诉,以鼓励自愿裁军。
Правительства принимают меры для поощрения добровольного разоружения. - 买方声称基于这些原因它应当免予承担赔偿责任。
Покупатель утверждал, что на этих основаниях его следует освободить от финансовой ответственности.
其他语种
- 免予的法语:exonérer