入局的俄文
音标:[ rùjú ] 发音:
"入局"的汉语解释用"入局"造句入局 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rùjú
вступать (включаться) в игру (обычно в шахматы или азартную игру); примазываться (к чужой ставке)
- "入射面" 俄文翻译 : pinyin:rùshèmiànфиз. плоскость падения
- "入射辐射" 俄文翻译 : падающая радиацияинсоляцияпадающее излучение
- "入山" 俄文翻译 : pinyin:rùshān1) уйти в горы (также обр. в знач.: удалиться от мира, стать отшельником)2) уйти в отставку, удалиться от дел3) будд. уйти из мира, постричься в монахи
- "入射角" 俄文翻译 : pinyin:rùshèjiǎoфиз. угол падения
- "入山杏奈" 俄文翻译 : Ирияма, Анна
- "入射线" 俄文翻译 : pinyin:rùshèxiànфиз. падающий луч
- "入市税" 俄文翻译 : pinyin:rùshìshuìуст. городская ввозная пошлина (на продукты и некоторые товары), октруа
- "入射瞳" 俄文翻译 : входной зрачок
- "入帐" 俄文翻译 : pinyin:rùzhàngвносить в счет, заносить в книги, приходовать
例句与用法
- 2008年设立了罗姆人地区社会融入局。
e) создание Агентства по социальной интеграции в районах проживания рома в 2008 году. - 资源管理职能已并入局长办公室内单一部门。
Функции управления ресурсами были консолидированы в рамках одного сектора в составе Канцелярии Директора. - 由于总部的技术问题,不能将数据库软盘并入局域网数据库。
Эти дискеты не могли быть использованы в локальной вычислительной сети (ЛВС) из-за технических проблем в штаб-квартире. - 上述税收作为预算拨给法国移民与融入局以及国家安全证件局。
Средства от этих налогов направляются во Французское управление по делам иммиграции и интеграции и в Национальное агентство регистрации населения. - 期待管理部门对列入局级和国家办事处评价计划的所有评价作出回应。
По всем оценкам, являющимся частью планов оценки бюро и страновых отделений, предполагается получение ответов руководства. - 第5(6)条意在将非争议国的介入局限于法律问题和解释事项。
Статья 5 (6) преследует цель ограничить вмешательство в дело государства, не являющегося стороной спора, вопросами права и вопросами толкования. - 在总部也有适当的安全协调中心网络,主要是涉及进入局部网和数据。
В Центральных учреждениях действует сеть координаторов по вопросам безопасности, главным образом занимающаяся доступом к ЛВС и данным. - 武器生产过剩可能导致军火供应过度,并由此促使军火流入局势紧张地区。
Чрезмерное производство оружия может приводить к чрезмерным поставкам оружия и, следовательно, облегчать его проникновение в районы напряженности. - 这种合作必须考虑到我们不同的国情和在制定国际合作方案时纳入局部社会指标。
Такое сотрудничество должно осуществляться с учетом различия ситуаций в наших странах и предусматривать учет местных социальных показателей в определении программ международного сотрудничества. - 在法国移民及融入局接待处签署接收与融入协议的首次入法人员中大部分是妇女。
Женщины составляют большинство среди тех впервые прибывающих в страну иностранцев, которые подписывают договоры о приеме и интеграции в центрах приема Французского управления по делам иммиграции и интеграции (ФУИИ).
- 更多例句: 1 2