兵家的俄文
音标:[ bīngjiā ] 发音:
"兵家"的汉语解释用"兵家"造句兵家 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bīngjiā
1) военный философ, представитель школы военной философии
2) военный специалист; военный
- "子部兵家类" 俄文翻译 : Военные трактаты Китая
- "胜败兵家常事" 俄文翻译 : pinyin:shèngbàibīngjiachángshìпобеды и поражения для военного ― обычное дело (обр. в знач.: военное счастье изменчиво)
- "兵官" 俄文翻译 : pinyin:bīngguān1) офицер, командир2) солдаты и офицеры
- "兵学馆" 俄文翻译 : pinyin:bīngxuéguǎnвоенно-учебный отдел
- "兵将" 俄文翻译 : pinyin:bīngjiàng1) воины и полководцы2) полководец
- "兵学" 俄文翻译 : pinyin:bīngxuéвоенные знания, военные науки
- "兵少弭" 俄文翻译 : военные действия несколько ослабели (затихли)
- "兵子" 俄文翻译 : pinyin:bīngzǐсолдат, воин; рядовой
- "兵屯" 俄文翻译 : pinyin:bīngtúnвоенное поселение
- "兵威" 俄文翻译 : pinyin:bīngwēiвоенный престиж; военная мощь
- "兵工" 俄文翻译 : pinyin:bīnggōng1) производство вооружения; военная промышленность, военная техники; военно-технический; артиллерийско-технический2) использование армии на общих (гражданских) работах (напр. подъём целины, строительство путей сообщения)
例句与用法
- 特别代表访问了在弗里敦郊外的拉卡前儿童兵家庭护理中心。
Специальный представитель посетил центр семейного домашнего ухода для бывших детей-комбатантов в Лакке, который расположен в окрестностях Фритауна. - 我谨对在最近战斗中死亡的平民和士兵家属表示最深切的慰问。
Я хотел бы выразить свои искренние соболезнования семьям гражданских лиц и военнослужащих, погибших в ходе недавних боевых действий. - 第二,士兵家属的人道主义要求,包括粮食和药品,必须得到充分满足。
Во-первых, расквартирование военнослужащих УНИТА должно быть проведено надлежащим образом, оперативно и по графику. - 他们还向遇害的爱尔兰士兵家属表示悼念,并希望受伤士兵迅速康复。
Они также выразили свои соболезнования семье ирландского военнослужащего, который был убит, и пожелали скорейшего выздоровления раненым военнослужащим. - 这种情况表明,在良心拒服兵役、强迫劳动以及威胁逃兵家庭等方面毫无权利可言。
Это говорит об отсутствии каких-либо прав на отказ от военной службы по соображениям совести, существовании принудительного труда и угроз для родственников дезертиров. - 该备忘录还请联合国为复员士兵家属提供初步紧急援助,并协助外国部队设营、解除武装和遣返。
Кроме того, ей предлагается оказывать первое время чрезвычайную помощь семьям демобилизованных военнослужащих и содействовать расквартированию, разоружению и репатриации иностранных войск. - 我对士兵家属的忧虑深有同感,并且再次呼吁真主党重新考虑不要采取这种有悖基本人道主义价值观的态度。
Я глубоко разделяю обеспокоенность членов семей и вновь призываю «Хезболлу» пересмотреть эту позицию, противоречащую основополагающим гуманитарным ценностям. - 由于已复原的儿童兵家里的经济状况,他们不得不放弃在靠近科特迪瓦边境城镇为他们设立的教育和职业方案。
Очевидно, что эта ситуация используется командирами, вербующими их для боевых действий в Кот-д'Ивуаре. - 这些福利包括失踪士兵家属养恤金、减收保健费和学费、子女津贴、粮食援助、贷款和临时救助。
К их числу относятся пенсии для семей пропавших без вести военнослужащих, сокращение размера оплаты медицинских услуг и стоимости обучения, детские пособия, продовольственная помощь, кредиты и временная гуманитарная поддержка. - 除其他外,《指导原则》将加强机构间合作,以应对强迫招募儿童难民问题和复员儿童兵家庭团聚的问题。
Эти руководящие принципы позволят, в частности, укрепить межучрежденческое сотрудничество в деле решения проблемы насильственного рекрутирования детей-беженцев и обеспечения воссоединения демобилизованных детей-солдат со своими семьями.
其他语种
- 兵家的泰文
- 兵家的英语:1.(古代指军事学家) military strategist in ancient china 2.(用兵的人) military commander; soldier 短语和例子
- 兵家的法语:名 stratège;commandant~必争之地un lieu stratégique;une forteresse stratégique
- 兵家的日语:〈書〉兵家.軍事家.兵法家.戦略にたけた人. 胜败shèngbài乃nǎi兵家常事/勝敗は戦の常. 兵家必争之地/軍事家なら必ず取ろうとする要地.
- 兵家的韩语:[명사] (1)병가. [제자백가(諸子百家)의 하나로 병술을 논하던 학파] (2)전술가. 병법가. 胜败乃兵家常事; 승패는 병가의 상사이다 兵家必争之地; 모든 전술가들이 노리는 지역 =[权quán家(2)]
- 兵家的印尼文:prajurit; serdadu; tentara;
- 兵家什么意思:bīngjiā ①古代指军事家。 ②用兵的人:胜败乃~常事ㄧ徐州历来为~必争之地。