兵源的俄文
音标:[ bīngyuán ] 发音:
"兵源"的汉语解释用"兵源"造句兵源 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bīngyuán
человеческие ресурсы, ресурсы живой силы (армии)
- "高度戒备旅兵源库" 俄文翻译 : объединенный резерв бригады
- "兵法" 俄文翻译 : [bīngfǎ] книжн. военное искусство
- "兵油子" 俄文翻译 : pinyin:bīngyóuziдиал. лодырь-сачок, пройдоха (о плохом солдате)
- "兵火" 俄文翻译 : pinyin:bīnghuǒпожары на театре военных действий; пожары войны
- "兵气" 俄文翻译 : pinyin:bīngqì1) боевой дух2) военные настроения, признаки близкой войны
- "兵燹" 俄文翻译 : pinyin:bīngxiǎnвоенные опустошения (разрушения), бедствия войны
- "兵械" 俄文翻译 : pinyin:bīngxièвооружение, оружие
- "兵爪" 俄文翻译 : pinyin:bīngzhǎoшпора (журавля)
- "兵柄" 俄文翻译 : pinyin:bīngbǐngвоенная власть
- "兵牌" 俄文翻译 : pinyin:bīngpáiпайза (верительный жетон) военного конвоира (дин. Цин)
例句与用法
- 如果兵源不足,就更可能发生这种情况。
Это тем более верно при нехватке живой силы. - 改革要提高兵源筹措、[后後]勤部署与管理指挥能力。
Реформа также должна учитывать точки зрения различных сторон и должна соответствовать нашим долгосрочным интересам. - 国家安全局以违反停火协定为理由逮捕了被控为民族解放力量征募兵源的一些人。
Национальными службами безопасности был арестован ряд лиц, обвиняемых в вербовке для НОС, что является нарушением соглашения о прекращении огня. - 部署部队兵源的77%来自发展中国家,它们装备落[后後],这种情况不能再继续下去了。
Следует изменить сложившееся положение, когда 77 процентов военнослужащих предоставляются развивающимися странами и недостаточным образом оснащены. - 因此,这就更有必要维持目前人人无一例外服兵役的制度,确保地面部队兵源充足。
Таким образом, еще более насущной становится необходимость сохранения нынешней политики недопущения каких-либо исключений в отношении обязательной военной службы для обеспечения достаточной численности наземных войск. - 目前,联合国维和行动出兵国主要来自发展中国家,我们呼吁更多国家向维和行动提供兵源。
Мы призываем и другие страны предоставлять свои воинские и полицейские контингенты для участия в операциях по поддержанию мира. - 部署部队兵源的77%来自发展中国家,它们装备落[后後],这种情况不能再继续下去了。
Положение, предусматривающее, что страны, предоставляющие воинские контингенты, должны направлять их полностью оснащенными, ограничило участие многих стран, и его необходимо пересмотреть. - 这些非法路线的特殊性质为“基地”组织网络未来的兵源和其他活动分子的流动提供了另一条通道。
Сам характер этих незаконных маршрутов предоставляет еще одну возможность для передвижения новобранцев и других боевиков сети «Аль-Каида».