养大的俄文
音标:[ yǎngdà ] 发音:
用"养大"造句养大 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yǎngdà
1) выкормить, вырастить, поставить на ноги
2) развивать (свои) лучшие качества, воспитывать великое (выдающееся)
- "养夜" 俄文翻译 : pinyin:yǎngyèдолгая ночь, ночь зимнего солнцестояния
- "养外" 俄文翻译 : pinyin:yǎngwàiзаботиться о внешности, холить своё тело (свою наружность, в ущерб внутреннему содержанию)
- "养女" 俄文翻译 : pinyin:yǎngnǚ, yǎngnüприёмная дочь1) родить (воспитывать, растить) дочь2) воспитывать (содержать) девушку (чтобы превратить её в служанку или в проститутку)
- "养地" 俄文翻译 : pinyin:yǎngdìист. земли (вотчины), жалованные на кормление
- "养娘" 俄文翻译 : pinyin:yǎngniáng1) кормилица, молочная мать2) служанка-рабыня; наложница (негласная)3) приёмная мать
- "养在" 俄文翻译 : содержаться
- "养媳" 俄文翻译 : pinyin:yǎngxíвскормленная сноха (девушка, выращенная и воспитанная в доме своего будущего мужа)
- "养器" 俄文翻译 : pinyin:yǎngqì1) * воспитывать (взращивать) достойных людей2) * бытовая посуда (в отличие от ритуальной)
- "养媳妇" 俄文翻译 : pinyin:yǎngxífùвскормленная сноха (девушка, выращенная и воспитанная в доме своего будущего мужа)
例句与用法
- 贫穷使供养大家庭变得非常困难。
Бедность затрудняет содержание больших семей. - 透明度可以帮助培养大会期望树立的问责文化。
Соблюдение транспарентности поможет формированию культуры подотчетности, которую стремится утвердить Генеральная Ассамблея. - 根据乍得的传统,将女孩养大是为了把她嫁出去。
По чадской традиции девочка воспитывается для замужества. - 根据乍得的传统,将女孩养大是为了把她嫁出去。
В Чаде не существует равноправия полов. - 他由父亲养大,但父亲是个酒鬼,无法融入社会。
Воспитывался отцом, городским пьяницей, и с трудом способен встроиться в общество. - 但培养大批高学历人才也要有可以进行交流的合作伙伴。
При этом появление критической массы образованных людей создает возможность ведения диалога. - 安养大约三分之二的降雨发生在6月至8月的季风季节。
Около двух третей всего годового количества осадков выпадает в дождливый сезон с июня по сентябрь. - 欧盟正在推进产妇全面保健方案和培养大批熟练助产人员。
ЕС осуществляет всеобъемлющие программы в области улучшения здоровья матерей и расширяет сеть подготовки квалифицированных акушеров. - 除了在小学和中学提供免费教育之外,政府也承诺要教育培养大学生。
В дополнение к обеспечению бесплатного начального и среднего образования, правительство также взяло курс на развитие высшего образования.