军持的俄文
音标:[ jūnchí ] 发音:
"军持"的汉语解释用"军持"造句军持 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jūnchí
(санскр. Kundi, Kudika) кунди, кудика (сосуд для воды)
- "军所" 俄文翻译 : pinyin:jūnsuǒ1) (военный) лагерь2) поле боя
- "军户" 俄文翻译 : pinyin:jūnhùвоенный поселенец; семья военного поселенца (дин. Цин)
- "军操" 俄文翻译 : pinyin:jūncāoстроевое обучение, строевая подготовка
- "军戎" 俄文翻译 : pinyin:jūnróngвоенное дело; армия, войска
- "军政" 俄文翻译 : pinyin:jūnzhèng1) военная администрация2) военное управление (страной), период военной власти (по Сунь Ят-сену)3)военный и политический; армия и правительство
- "军情五处 (电视剧)" 俄文翻译 : Призраки (телесериал)
- "军政 (政体)" 俄文翻译 : Стратократия
- "军情" 俄文翻译 : [jūnqíng] 1) состояние духа в армии; настроения в войсках 2) положение на фронте
- "军政国境地带" 俄文翻译 : Военная граница
例句与用法
- 整个军事行动期间,以色列空军持续活动。
Действия израильских военно-воздушных сил продолжались на всем протяжении военных операций. - 已抓获了22名救民军持不同政见者,他们承认得到卢旺达的支持。
Действительно, были захвачены 22 мятежника НАО, которые признались, что их поддерживает Руанда. - 已抓获了22名救民军持不同政见者,他们承认得到卢旺达的支持。
Действительно, были захвачены 22 мятежника НАО, которые признались, что их поддерживает Руанда. - 国防军持有的所有小武器和轻武器都有编号,一般是由制造厂加以编号。
Все стрелковое и легкое оружие, которым располагают СОНЗ, имеет серийный номер, обычно проставляемый производителем. - 国防军持有的所有小武器和轻武器都有编号,一般是由制造厂加以编号。
СОНЗ Все стрелковое и легкое оружие, которым располагают СОНЗ, имеет серийный номер, обычно проставляемый производителем. - 由于完全不受惩罚,以色列,即侵占巴勒斯坦的占领军持续地开展其野蛮的犯罪活动。
Действуя в условиях полной безнаказанности, Израиль, страна-захватчик, страна-оккупант, настойчиво продолжает совершать преступные бесчеловечные акты. - 我们对以色列国防军持续入侵巴勒斯坦城镇,包括纳布卢斯和杰宁及难民营表示遗憾。
Мы осуждаем продолжающиеся вторжения израильских сил обороны (ИДФ) в палестинские города, включая Наблус и Дженин, и в лагеря беженцев. - 我国科摩罗近年来成为欧洲雇佣军持续干预的受害者,它已经导致两位国家元首相继被暗杀。
Еще один глава государства был свергнут, другой депортирован на остров в Индийском океане. - 乌干达代表团对于核裁军持续未能取得进展深感关切,这有可能破坏条约的目标和宗旨。
Делегация страны оратора глубоко обеспокоена продолжающимся отсутствием прогресса в области ядерного разоружения, что может нанести ущерб предмету и цели Договора. - 他们是在世界粮食计划署的协助下获释的,粮食署与苏丹人民解放军持不同政见者派别有联系。
Их освобождение было обеспечено с привлечением структур Всемирной продовольственной программы, которая имеет договоры с оппозиционной фракцией НОАС.
- 更多例句: 1 2