准保的俄文
音标:[ zhǔnbǎo ] 发音:
"准保"的汉语解释用"准保"造句准保 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhǔnbǎo
наверняка, обязательно; ручаюсь!; держу пари!
- "准例" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnlì1) прецедент2) по установившейся практике; в соответствии с прецедентами
- "准伏" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnfúсоглашаться (с приговором), сознаваться; скреплять подписью
- "准信" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnxìn1) твёрдо верить2) достоверное известие
- "准价" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnjiàустановленная цена, такса
- "准假" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnjiàразрешать отпуск; разрешённый отпуск
- "准人" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnrén1) * надзиратель; тюремщик2) уполномоченное (ответственное, компетентное) лицо (в данной области)
- "准儿" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnrдиал. ручательство, гарантия; непременно, точно, обязательно
- "准予就业最低年龄公约" 俄文翻译 : конвенция о минимальном возрасте для приема на работу
- "准允" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnyǔnпозволять, допускать
例句与用法
- 请提供资料,说明批准保护令的条件。
Просьба представить информацию о критериях вынесения такого судебного приказа. - 在整个入计期内,基准保持不变。
Исходные условия остаются фиксированными на протяжении всего периода кредитования. - 他在2006年10月获准保释。
Он был освобожден под залог в октябре 2006 года. - 据认为,批准保释主要是一项司法职能。
Было признано, что освобождение на поруки по сути является судебной функцией. - 2002年11月11日,她获准保外就医。
11 ноября она была условно-досрочно освобождена по медицинским показаниям. - 当拘留期限已过,被告必须获准保释。
По истечении сроков содержания под стражей обвиняемый должен быть освобожден под залог. - 必须根据国际标准保护被告人的权利。
Права обвиняемых также должны быть полностью защищены в соответствии с международными нормами. - 当拘留期限已过,被告必须获准保释。
По истечении сроков содержания под стражей обвиняемый должен быть освобожден под поручительство. - 人们期待本届执行委员会核准保护议程。
Как предполагается, эта сессия Исполнительного комитета утвердит Программу по вопросу о защите.