出不易方,的俄文
发音:
出不易方, перевод
俄文翻译手机版
- 復不過時выйдя (по делу), не менять направления (цели), возвращаясь, не опаздывать против срока
- "官不易方" 俄文翻译 : официальное лицо не должно облегчать себе свой долг
- "不易" 俄文翻译 : pinyin:bùyì1) не изменять, неизменный2) нелегко, трудно
- "层出不穷" 俄文翻译 : [céngchū bùqióng] обр. непрерывно появляться; следовать непрерывной чередой
- "提出不同意见" 俄文翻译 : возражать
- "一定不易" 俄文翻译 : pinyin:yīdìngbùyìнеизменный, стабильный, твёрдый; непреложный
- "一成不易" 俄文翻译 : pinyin:yīchéngbùyì1) раз навсегда установившийся; неизменный, незыблемый; без изменений, перемен2) упрямый, косный
- "不易之论" 俄文翻译 : pinyin:bùyìzhīlùnтеория, которую нельзя изменить; непреложная истина; непререкаемое суждение
- "不易了解的" 俄文翻译 : мудрёный
- "不易其介" 俄文翻译 : не изменять своему самообладанию
- "不易其列" 俄文翻译 : не изменять их (полей) межи
- "不易懂的" 俄文翻译 : малопонятный
- "不易觉察的" 俄文翻译 : неощутимый
- "朕命不易" 俄文翻译 : да незыблем будет мой царский указ
- "来之不易" 俄文翻译 : [láizhī bùyì] даваться не легко [с трудом]
- "国际贸易方案" 俄文翻译 : программы международной торговли
- "服务贸易方式" 俄文翻译 : способы торговли услугами
- "显出不安神情的" 俄文翻译 : беспокойный
- "不易受损伤的" 俄文翻译 : неуязвимый
- "贸易方法和分析科" 俄文翻译 : секция анализа международной торговли и методологии
- "关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架" 俄文翻译 : "комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли
- "出上命" 俄文翻译 : отдать жизнь
- "出上" 俄文翻译 : pinyin:chūshàng1) (пре)подносить2) отдавать
- "出丑" 俄文翻译 : [chūchǒu] оскандалиться; осрамиться
- "出一头地" 俄文翻译 : pinyin:chūyītóudìвыдаваться из массы, выделяться из толпы; быть выше на целую голову
- "出丑扬疾" 俄文翻译 : pinyin:chūchǒuyángjíумышленно распространять слухи о чужих недостатках
- "出一回勤" 俄文翻译 : отправиться по служебному поручению (в командировку)
出不易方,的俄文翻译,出不易方,俄文怎么说,怎么用俄语翻译出不易方,,出不易方,的俄文意思,出不易方,的俄文,出不易方, meaning in Russian,出不易方,的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。