刑人之父子的俄文
发音:
刑人之父子 перевод
俄文翻译手机版
- казнить чужих отцов и сыновей
- "为人之父" 俄文翻译 : старейшина
- "刑人" 俄文翻译 : pinyin:xíngrén1)* изувеченный уголовным наказанием (бывший преступник)2) мелкий чиновник по уголовным делам; стражник
- "父子" 俄文翻译 : pinyin:fùzǐ1) отец и сын; отцы и дети; старшие и младшие (в роде); старые и молодые2)* дядя и племянник; дядья и племянники
- "受刑人" 俄文翻译 : pinyin:shòuxíngrénосуждённый; лицо, отбывающее наказание
- "父子兵" 俄文翻译 : pinyin:fùzǐbīngхорошо сплочённое (монолитное) войско; крепко сплачиваться
- "父子军" 俄文翻译 : pinyin:fùzǐjūnист. императорская гвардия (служба в которой переходила по наследству, дин. Тан)
- "欧盟之父" 俄文翻译 : Отцы-основатели Европейского союза
- "炸弹之父" 俄文翻译 : Авиационная вакуумная бомба повышенной мощности
- "刑人于市," 俄文翻译 : 與衆棄之 наказывать людей на рыночной площади и вместе с народом изгонять их與衆棄之 наказывать людей на рыночной площади и вместе с народом изгонять их
- "格兰父子" 俄文翻译 : Уильям Грант и сыновья
- "父子不同席" 俄文翻译 : отец и сын не садятся на одной циновке (т. е. рядом)
- "父子连名" 俄文翻译 : pinyin:fùzǐliánmíngсистема цепочки индивидуальных имён (родовых имён; у некоторых нацменшинств: второе имя отца берётся первым именем для сына, второе имя сына ― первым именем внука)
- "父子连名制" 俄文翻译 : pinyin:fùzǐliánmíngzhìсистема цепочки индивидуальных имён (родовых имён; у некоторых нацменшинств: второе имя отца берётся первым именем для сына, второе имя сына ― первым именем внука)
- "父父子子" 俄文翻译 : pinyin:fùfùzǐzǐконф. отец да ведёт себя как отец , а сын ― как сын (основа семейного уклада)
- "董贝父子" 俄文翻译 : Домби и Сын
- "监狱服刑人口" 俄文翻译 : численность/число заключенных в тюрьмах
- "人之初" 俄文翻译 : начало (истоки) рода человеческого
- "一人之下,万人之上" 俄文翻译 : pinyin:yīrénzhixià, wànrénzhishàngниже Единственного (императора), но выше тьмы (десяти тысяч; обр. о первом министре)
- "中人之才" 俄文翻译 : средние способности
- "为人之不齿" 俄文翻译 : pinyin:wéirénzhībùchǐнедостойный называться человеком (негодяй)
- "乘人之危" 俄文翻译 : pinyin:chéngrénzhīwéiвоспользоваться затруднительным положением другого (чтобы нанести ему удар)
- "人之大者" 俄文翻译 : значительные из людей
- "人之常情" 俄文翻译 : pinyin:rénzhīchángqíngнормальные (обычные) человеческие настроения (чувства); в природе вещей; дело житейское
- "刑于寡妻" 俄文翻译 : быть образцом для собственной (княжеской) жены
- "刑事辩护" 俄文翻译 : Обстоятельства, исключающие преступность деяния
- "刑以坊淫" 俄文翻译 : наказывать, дабы тем самым предотвращать разврат
刑人之父子的俄文翻译,刑人之父子俄文怎么说,怎么用俄语翻译刑人之父子,刑人之父子的俄文意思,刑人之父子的俄文,刑人之父子 meaning in Russian,刑人之父子的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。