半路出家的俄文
音标:[ bànlùchūjiā ] 发音:
"半路出家"的汉语解释用"半路出家"造句半路出家 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bànlùchūjiā
подключиться со стороны (на данное дело, данную профессию; сменить профессию)
- "半路" 俄文翻译 : [bànlù] 1) полпути 2) в пути; по дороге
- "出家" 俄文翻译 : pinyin:chūjiāуходить от мира (в монастырь; также 出家入道)
- "半路上" 俄文翻译 : pinyin:bànlùshangна полпути, на полдороге
- "出家 (佛教)" 俄文翻译 : Паббаджа
- "出家人" 俄文翻译 : pinyin:chūjiārénушедший из семьи (дома); монах; монахиня
- "出家儿" 俄文翻译 : pinyin:chūjiārушедший из семьи (дома); монах; монахиня
- "出家的" 俄文翻译 : pinyin:chūjiādeушедший из семьи (дома); монах; монахиня
- "半半路路" 俄文翻译 : pinyin:bànbànlulūна полдороге, на полпути
- "半路途中" 俄文翻译 : pinyin:bànlùtúzhōngна полпути, на полдороге
- "在家出家" 俄文翻译 : pinyin:zàijiāchūjiāжить в миру монахом (обр. в знач.: сторониться людской суеты, вести жизнь аскета)
- "佛教出家女众" 俄文翻译 : Буддийские монахини
- "佛教出家男众" 俄文翻译 : Буддийские монахи
- "半跪" 俄文翻译 : pinyin:bànguì: 下個半跪 преклонить одно колено
- "半蹼鹬" 俄文翻译 : Азиатский бекасовидный веретенник
- "半跏跌" 俄文翻译 : pinyin:bànjiāfūсидеть, поджав одну ногу (о бодисатве)
- "半蹼鹬属" 俄文翻译 : Бекасовидные веретенники
- "半费之讼" 俄文翻译 : Софизм Эватла
- "半身" 俄文翻译 : pinyin:bànshēnполовина тела; одна сторона (тела)
例句与用法
- 具行和尚說:「我半路出家,一字不识,但知念一句阿弥陀佛而已!」。
«Я даже не знал этого, они без меня записали меня в группу», — сказал я.
其他语种
- 半路出家的泰文
- 半路出家的英语:become a monk or nun late in life; switch to a job one was not trained for; switch to a new profession; without solid foundation or training 半路出家的法语:prendre le froc à mi-chemin;s'engager dans une nouvelle carrière à michemin(sans une formation suffisante)
- 半路出家的日语:〈成〉中途からその道に入ること. 我原来是学建筑jiànzhù的,后来半路出家从事文学创作chuàngzuò/私はもともと建築を学んでいたが,中途から文学の創作にくら替えした. 我搞音乐是半路出家/私が音楽をやり出したのは中途からだ.
- 半路出家的韩语:【성어】 중도에 중이 되다. 중년이 된 이후에 출가(出家)하다. (본래의 직업을 그만두고) 새 직업을 택하다. 전업(轉業)하다. 他本来是修理汽车的, 半路出家, 四十岁上头, 学驾驶汽车, 成了位卡车司机了; 그는 본래 자동차 수리공이었으나 전업하여, 40이 넘어서 운전 기술을 배워 트럭 운전수가 되었다
- 半路出家什么意思:bàn lù chū jiā 【解释】原指成年后才出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,从事另一工作。 【出处】明·吴承恩《西游记》第三十二回:“这和尚是半路出家的。” 【示例】他不理会内行的嗤笑,写啊改啊,改啊写啊,终于写出了好作品,成了一个颇有希望的~的作家。(公今度《长短录》) 【拼音码】blcj 【灯谜面】杨五郎削发;临老当和尚阁;鲁达当和尚 【用法】偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容...
半路出家的俄文翻译,半路出家俄文怎么说,怎么用俄语翻译半路出家,半路出家的俄文意思,半路出家的俄文,半路出家 meaning in Russian,半路出家的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。