查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

叉火的俄文

发音:  
叉火 перевод

俄文翻译手机手机版

  • мешать огонь (в очаге)

例句与用法

  • 你们中间有许多人的家园和社区被交叉火力击中。
    Многие из ваших домов и общин оказались под перекрестным огнем.
  • 炸弹以毫厘不差的精确度落在贝鲁特,那难道是交叉火力吗?
    Бомбы, падавшие на Бейрут с точностью до миллиметра, — это перекрестный огонь?
  • 由于没有法治,人民经常陷于交叉火力之中,被迫流离失所。
    В условиях отсутствия законности и правопорядка оно зачастую оказывается под «перекрестным огнем» и подвергается принудительному перемещению.
  • 这些指控往往与所谓某某人死于遭遇战中的交叉火力的官方说法相抵触。
    Такие утверждения часто противоречат официальным отчетам, в которых говорится, что такие лица погибли в результате перестрелки во время столкновения.
  • 遭受伤亡者大部分仍然是包括儿童在内的平民,主要是交叉火力和爆炸造成的。
    Наибольшее число потерь наблюдается среди гражданского населения, включая детей, что является главным образом результатом перестрелок и взрывов.
  • 例如瑞典海关领导了波罗的海地区政府间多边合作总体项目作业委员会的交叉火力项目。
    Этот проект носит характер долгосрочного сотрудничества с участием, в частности, Шведской полиции.
  • 更加糟糕的是,甚至一位试图帮忙的救护车人员遭到以色列部队交叉火力袭击并被打死。
    Еще страшнее то, что даже сотрудник скорой помощи, который попытался помочь ему, попал под перекрестный обстрел израильских солдат и погиб.
  • 在目前的冲突,儿童受伤或死亡的原因通常是交叉火力、迫击炮袭击、或榴弹发射的结果。
    В ходе нынешнего конфликта дети, как правило, погибают или получают ранения в результате перекрестного огня, минометных обстрелов, взрывов гранат.
  • 我们可能会有13 000名人道主义工作人员陷入交叉火力之中,当然各种行动将会因此瘫痪。
    Тринадцать тысяч гуманитарных работников окажутся под перекрестным огнем, и, конечно, вся деятельность будет парализована.
  • 在斯里兰卡,平民人口为躲避交叉火力而忙不及地逃离前线,因而继续无休止地流离失所。
    В Шри-Ланке гражданское население по-прежнему вынуждено постоянно перемещаться, поскольку люди идут впереди постоянно меняющейся линии фронта, чтобы не попасть под перекрестный огонь.
  • 更多例句:  1  2
用"叉火"造句  
叉火的俄文翻译,叉火俄文怎么说,怎么用俄语翻译叉火,叉火的俄文意思,叉火的俄文叉火 meaning in Russian叉火的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。