口儿的俄文
发音:
口儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:kǒur
1) лезвие
2) вход, отверстие
3) счётное слово для людей (преимущественно членов семьи); едок, рот
- "两口儿" 俄文翻译 : pinyin:liǎngkǒur1) супруги2) два человека, два едока (напр. в семье)
- "仇口儿" 俄文翻译 : pinyin:chóukǒurвраги (личные)
- "伤口儿" 俄文翻译 : pinyin:shāngkǒurрана
- "刚口儿" 俄文翻译 : pinyin:gāngkourуговоры, зазывания (напр. продавцов)
- "勺口儿" 俄文翻译 : pinyin:sháokǒurвкус стряпни (повара), поварское искусство, кухня
- "可口儿" 俄文翻译 : pinyin:kěkǒurсм. 可口 1), 2)
- "圈口儿" 俄文翻译 : pinyin:quānkourкруглое отверстие; размер отверстия (напр. браслета, перстня)
- "岔口儿" 俄文翻译 : pinyin:chàkǒurразвилка дорог
- "市口儿" 俄文翻译 : pinyin:shìkǒurперекрёсток
- "开口儿" 俄文翻译 : pinyin:kāikǒurпервый приём молока (новорождённым)
- "当口儿" 俄文翻译 : pinyin:dāngkourдиал. момент, время
- "把口儿" 俄文翻译 : pinyin:bǎkǒurна самом перекрёстке
- "收口儿" 俄文翻译 : pinyin:shōukǒur1) зажить, затянуться (о ране); заживление2) закончить вязку (трикотажного изделия)
- "敝口儿" 俄文翻译 : pinyin:chǎngkǒur1) широко раскрыть рот2) без ограничений; без стеснения; в полную меру, вовсю
- "漏口儿" 俄文翻译 : pinyin:lòukǒurбрешь; щель; дыра
- "牙口儿" 俄文翻译 : pinyin:yákourзубы (у стариков)
- "瓤口儿" 俄文翻译 : pinyin:rángkourвкус мякоти (напр. арбуза)
- "甁口儿" 俄文翻译 : pinyin:píngkǒurгорлышко (отверстие) бутылки (вазы)
- "白口儿" 俄文翻译 : pinyin:bái kourкит. театр проза (живая речь в перерывах между пением)
- "碴口儿" 俄文翻译 : pinyin:chákour: 不對碴口兒 не вяжется, не подходит, ни в какие ворота не лезет
- "缺口儿" 俄文翻译 : pinyin:quēkǒurтрещина, вмятина; зазубрина, щербинка; повреждение, изъян (напр. в посуде)
- "胃口儿" 俄文翻译 : pinyin:wèikǒur1) желудок2) аппетит; вкус3) вкус, склонность; характер
- "胸口儿" 俄文翻译 : pinyin:xiōngkǒurсередина груди, грудь; под ложечкой
- "髯口儿" 俄文翻译 : pinyin:ránkourтеатр накладная борода, наклейные усы (в гриме)
- "口俸" 俄文翻译 : pinyin:kǒufèngсодержание, оклад; средства на жизнь
- "口信儿" 俄文翻译 : pinyin:kǒuxìnrустное сообщение (поручение); весточка
例句与用法
- 罗姆儿童与多数人口儿童相比,尤其是在教育中持续受到不平等待遇。
Дети рома неизменно подвергаются неравному обращению по сравнению с детьми большинства населения, особенно в системе образования. - 非裔儿童生活贫困的约占33.5%,而总人口儿童贫困率约为18%。
Примерно 33,5% детей африканского происхождения живут в нищете по сравнению с примерно 18% от общей массы населения. - 所有的医疗保健机构、教育机构都是面向所有的儿童,包括流动人口儿童。
Все органы медицинского страхования и учебные заведения обслуживают всех детей, в том числе детей, временно проживающих лиц. - 有些流动人口集中的地区,开办了流动人口学校,专门供流动人口儿童就学。
В некоторых районах, где наблюдается концентрация населения, ведущего кочевой образ жизни, открываются школы, специально предназначенные для этой группы. - 在一些国家,最贫穷的五分之一人口儿童发育迟缓比率比最富裕的五分之一人口儿童的发病率高九倍。
В некоторых странах распространенность задержки роста среди детей из беднейшей квинтили порой в девять раз выше, чем среди детей из богатейшей квинтили12. - 在一些国家,最贫穷的五分之一人口儿童发育迟缓比率比最富裕的五分之一人口儿童的发病率高九倍。
В некоторых странах распространенность задержки роста среди детей из беднейшей квинтили порой в девять раз выше, чем среди детей из богатейшей квинтили12. - 儿童辍学率,包括大部分人口儿童的辍学率以及常规和职业中等学校的辍学率,也令委员会感到关注。
Еще одной проблемой, вызывающей обеспокоенность Комитета, является высокий уровень отсева детей, в том числе принадлежащих к основному населению, как из обычных, так и профессиональных средних учебных заведений.
其他语种
- 口儿的韩语:[명사] (1)사람. 一口儿; 한 사람 小两口儿; 젊은 부부 (2)출입구. 门口儿; 출입문 胡同口儿; 골목 입구 (3)깨진 데. 갈라진 금. (4)(그릇의) 아가리. 瓶口儿; 병 아가리