因由的俄文
音标:[ yīnyóu, yīnyou ] 发音:
"因由"的汉语解释用"因由"造句因由 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīnyóu, yīnyou
причина, повод
- "因由儿" 俄文翻译 : pinyin:yīnyóur, yīnyourпричина, повод
- "小末因由儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎomòyīnyóurпустяковый повод, ничтожная причина
- "借因由ссылаться" 俄文翻译 : на (те или иные) причины; под (тем или иным) предлогомна (те или иные) причины; под (тем или иным) предлогом
- "因瑟尔希登塞" 俄文翻译 : Хиддензе
- "因特韦勒大道车站" 俄文翻译 : Интервейл-авеню (линия Уайт-Плейнс-роуд, Ай-ар-ти)
- "因特语" 俄文翻译 : Интерлингва (IALA)
- "因登" 俄文翻译 : Инден (Рейнланд)
- "因特航空148号班机空难" 俄文翻译 : Катастрофа A320 под Страсбургом
- "因皮里尔县 (加利福尼亚州)" 俄文翻译 : Империал (округ)
- "因特考斯 (宾夕法尼亚州)" 俄文翻译 : Интеркорс (Пенсильвания)
- "因盖扎姆" 俄文翻译 : Ин-Геззам
例句与用法
- 残疾的程度和原因由特别医务委员会确定。
Группа инвалидности и причины устанавливаются врачебно-трудовой экспертной комиссией (ВТЭК). - 在澳大利亚,海洛因由于供应短缺,最近滥用有所减少。
В последнее время в результате сокращения предложения снизились масштабы злоупотребления героином в Австралии. - 海地的经济增长相对缓慢,部分原因由于吸收能力有限。
Относительно медленные темпы экономического роста в Гаити отчасти объясняются ограниченной способностью к освоению средств. - 增加的费用又因由非员额资源减少和收入增加所部分抵销。
Это увеличение потребностей частично компенсируется уменьшением не связанных с должностями ресурсов и ростом поступлений. - 芬兰指出,被害人可因由犯罪造成某种损害从国家财政部领取赔偿。
Финляндия отметила, что жертва может получить компенсацию от государства в отношении некоторых категорий ущерба, причиненного в результате преступления. - 坑人二十二 为一个逻辑上的悖论,因由两个不同的规律或规则而导致冲突。
Уловка-22 — ситуация, возникающая в результате логического парадокса между взаимоисключающими правилами и процедурами. - 所造成的心理影响可能是灾难性和持久的,对不明白因由的幼童伤害尤大。
Психологическое воздействие может быть ужасающим и долговременным, особенно для маленьких детей, которые могут не понимать его причин. - 小组认定,按照合同的特别险条款,MEW本因由于此种损失而对TJV负责。
Группа считает, что МЭВ должно было нести ответственность перед ТДВ за такие потери. - 这些数据中的死亡原因由澳大利亚统计局根据国际疾病分类-10系统予以编码。
Указываемые в нем причины смерти кодируются AБС в соответствии с системой кодирования МКБ-10. - 世界各国因由此产生的[后後]果而蹒跚不前,并要求采取紧迫和直接的行动。
Государства во всех частях планеты испытывают на себе последствия этих проблем и требуют принятия срочных и немедленных мер.