查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

垫圈的俄文

音标:[ diànquān ]  发音:  
"垫圈"的汉语解释用"垫圈"造句垫圈 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [diànquān]
    тех. шайба
  • "垫喘儿" 俄文翻译 :    pinyin:diànchuǎnrсрывать злость
  • "垫发" 俄文翻译 :    pinyin:diànfāвыдавать авансом, авансировать
  • "垫块" 俄文翻译 :    pinyin:diànkuàiтех. подставка; (распорный) вкладыш
  • "垫厄" 俄文翻译 :    pinyin:diànéсм. 墊隘
  • "垫头" 俄文翻译 :    pinyin:diàntou1) подушка; подстилка, подкладка2) гарантийный фонд, свободный капитал
  • "垫单" 俄文翻译 :    pinyin:diàndānпростыня
  • "垫子" 俄文翻译 :    [diànzi] 1) подстилка, подкладка; прокладка; стелька 2) матрац, тюфяк; мат; подушка [для сидения]
  • "垫办" 俄文翻译 :    pinyin:diànbànдавать целевой заём, давать взаймы деньги (на определённые цели); финансировать
  • "垫字" 俄文翻译 :    pinyin:diànzìимпровизировать (вставлять) текст; импровизация (в тексте песни)

例句与用法

  • 所有活动盖都应使用垫圈或其他密封件。
    Все съемные днища должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами.
  • 装上铅垫圈和铝防爆盘并将夹持塞拧紧。
    Устанавливаются свинцовая прокладка и алюминиевая разрывная мембрана, после чего туго завинчивается фиксирующая пробка.
  • 然而,在更换制动蹄片和鼓型垫圈时,则有可能出现很大程度的接触。
    Однако при смене тормозных дисков и колодок может иметь место значительное воздействие.
  • 除非封闭装置本身是防漏的,否则应使用垫圈或其他密封件。
    Затворы должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами, за исключением тех случаев, когда затворы сами по себе являются герметичными.
  • 6.6.3.2.3 垫圈应该用不受其所装非冷冻型液化气体腐蚀的材料制造。
    6.6.3.2.3 Прокладки изготовляются из материалов, не подвергаемых воздействию со стороны неохлажденного(ых) сжиженного(ых) газа(ов), предназначенного(ых) для перевозки.
  • 6.6.3.2.3 垫圈应该用不受其所装非冷冻型液化气体腐蚀的材料制造。
    6.6.3.2.3 Прокладки изготовляются из материалов, не подвергаемых воздействию со стороны неохлажденного(ых) сжиженного(ых) газа(ов), предназначенного(ых) для перевозки.
  • Chiyoda须供应购货单中所列项目,即包括垫圈、皮带和垫密片在内的零件。
    "Чиода" была обязана поставить материалы, указанные в заказе на покупку, а именно запасные части, включая прокладки, ремни и сальники.
  • 含有温石棉的终端产品中的一定比例产品可能会直接销售给公众,特别是汽车摩擦产品和垫圈
    Определенная доля конечной продукции, содержащей хризотил, может продаваться напрямую населению, особенно это касается используемых в автомобилях фрикционных материалов и уплотнительных прокладок.
  • 应定期检查所有的法兰、密封装置、垫圈和其他少量溢漏部位,以便在污染物溢失之前就查明正在潜发的问题。
    Все фланцы, сальниковые уплотнения, прокладки и другие источники небольших утечек должны подвергаться постоянной проверке для выявления возникающих проблем до нарушения герметичности.
  • 4.1.5.7 金属桶的封闭装置应包括适宜的垫圈;如果封闭装置包括螺纹,应防止爆炸性物质进入螺纹。
    4.1.5.7 Запорное устройство металлических барабанов должно быть снабжено соответствующей прокладкой; если на запорное устройство нанесена резьба, то должна быть предотвращена возможность попадания на ее витки взрывчатых веществ.
  • 更多例句:  1  2
用"垫圈"造句  

其他语种

  • 垫圈的泰文
  • 垫圈的英语:垫圈 [牧] (给牲畜的圈铺垫干土碎草等) bed down the livestock; spread earth in a pigsty, cowshed, etc.
  • 垫圈的法语:rondelle
  • 垫圈的日语:〈機〉座金.ワッシャー. 防松垫圈/ロッキング?ワッシャー. 毡 zhān 垫圈/フェルト?リング.
  • 垫圈的韩语:[동사] 우리에 깃을 깔아 주다. →[除chú圈]
  • 垫圈的阿拉伯语:حلقة (أدوات معدنية); غسالة;
  • 垫圈的印尼文:cincin penutup; mesin cuci;
  • 垫圈什么意思:diàn juàn 给牲畜的圈铺垫干土、碎草等。 ◆ 垫圈 diànquān (~儿)垫在被连接件与螺母之间的零件。一般为扁平形的金属环,用来保护被连接件的表面不受螺母擦伤、分散螺母对被连接件的压力。
垫圈的俄文翻译,垫圈俄文怎么说,怎么用俄语翻译垫圈,垫圈的俄文意思,墊圈的俄文垫圈 meaning in Russian墊圈的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。