失信的俄文
音标:[ shīxìn ] 发音:
"失信"的汉语解释用"失信"造句失信 перевод
俄文翻译手机版
- [shīxìn]
нарушить слово [обещание]; выйти из доверия
失信于人民 [shīxìn yú rénmín] — потерять доверие народа
- "失信选举人" 俄文翻译 : Ненадёжный выборщик
- "失体" 俄文翻译 : pinyin:shītǐутратить (уронить) достоинство; испортить себе репутацию, оскандалиться
- "失传的" 俄文翻译 : забытый
- "失传" 俄文翻译 : pinyin:shīchuánне дойти до потомков; потеряться, быть утраченным (напр. о рукописи); быть забытым, не получить признания; кануть в Лету
- "失修" 俄文翻译 : [shīxiū] требовать ремонта; в заброшенном состоянии
- "失仪" 俄文翻译 : pinyin:shīyíобнаружить недостаток такта (воспитания); недостойно себя вести; неумение себя вести; отсутствие такта
- "失候" 俄文翻译 : pinyin:shīhòu1) вежл. сожалею, что не смог навестить (Вас); сожалею, что (Вы) не застали меня дома2) упустить момент (случай)
- "失人望" 俄文翻译 : обмануть чаяния людей
- "失偶" 俄文翻译 : pinyin:shīǒuпотерять супруга (супругу); овдоветь
例句与用法
- 然而,这一失败不应使我们丧失信心。
Однако эти неудачи не должны лишать нас оптимизма. - 今天,该协议完全丧失信誉。
Сегодня это соглашение полностью дискредитировало себя. - 这些行为只会使国防部队和安全部队丧失信誉。
Такие акты дискредитируют военнослужащих и сотрудников служб безопасности. - 必需从我们的制度中排除这一丧失信心的现象。
Нам необходимо, чтобы этот такая утрата доверия выветрилась из нашего сознания. - 它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。
Проявлением этого является безнадежность и практически полное отсутствие уверенности. - 但是我们决不能丧失信心。
Но нам не надо отчаиваться. - 这种情况造成当地人民贫困、失业和普遍丧失信心。
Этот процесс породил нищету, безработицу и всеобщую демотивацию местного населения. - 他失信于民,是个被大多数其本国国民唾弃的政客。
Вот в чем заключается реальность. - 我觉得,我们不可也绝对不能使之丧失信誉。
И мне кажется, что мы не можем и не должны позволять себе роскошь дискредитировать это.
其他语种
- 失信的泰文
- 失信的英语:break one's promise; go back on one's word 短语和例子
- 失信的法语:动 manquer à sa parole;oublier ses promesses
- 失信的日语:信用を失う.約束を破る.約束を守らない. 你明天一定得 děi 来,可别失信/あしたはきっと来なさい,約束を忘れちゃだめですよ.
- 失信的韩语:[동사] 약속을 어기다[저버리다]. 신용을 잃다. 和人定约不要失信; 약속은 어기면 안 된다
- 失信的阿拉伯语:تدليس ؛ سوء النية;
- 失信什么意思:shī xìn 答应别人的事没做,失去信用:~于人│准时归还,决不~。