妄为的俄文
发音:
"妄为"的汉语解释用"妄为"造句妄为 перевод
俄文翻译手机版
- [wàngwéi]
см. 妄动
- "恣意妄为" 俄文翻译 : pinyin:zìyìwàngwéiбесчинствовать, безобразничать
- "胆大妄为" 俄文翻译 : pinyin:dǎndàwàngwéiсорви-голова; не бояться риска; действовать безрассудочно (отчаянно); пускаться в авантюры
- "胡作妄为" 俄文翻译 : pinyin:húzuòwàngwéiсамодурствовать, своевольничать; безобразничать
- "逞性妄为" 俄文翻译 : pinyin:chěngxìngwàngwéiдавать волю своему нраву и творить бесчинство (произвол)
- "妄下雌黄" 俄文翻译 : pinyin:wàngxiàcíhuángговорить (так), как кому вздумается; критиковать вкривь и вкось
- "妄" 俄文翻译 : [wàng] тк. в соч. нелепый; абсурдный; сумасбродный - 妄动 - 妄图 - 妄为 - 妄想 - 妄自菲薄 - 妄自尊大
- "妄举" 俄文翻译 : pinyin:wàngjǔ1) необдуманно выдвигать (по службе)2) безрассудно действовать
- "妃色" 俄文翻译 : pinyin:fēisèрозовый цветженский пол; женщина
- "妄书" 俄文翻译 : pinyin:wàngshūподдельная (неаутентичная) книга
- "妃耦" 俄文翻译 : pinyin:fēiǒu1) сочетаться браком; (супружеская) пара (чета)2) взаимосвязанные величины, объекты, находящиеся в неразрывной связи друг с другом
- "妄人" 俄文翻译 : pinyin:wàngrénбеспутный (безрассудный, нелепый, несообразный, вздорный) человек; сумасброд; безумец
- "妃子" 俄文翻译 : [fēizi] см. 妃 1)
- "妄传" 俄文翻译 : pinyin:wàngchuánраспространять ложные слухи, вести лживую пропаганду
例句与用法
- 一个胆大妄为的骗子;传播使用美元伪钞。
Занимался мошенничеством, использовал фальшивые доллары США. - 暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。
Тираны становились все смелее, и затем силы зла выходили из-под контроля. - 一直存在着侵犯妇女与儿童的恣意妄为的现象。
Чрезмерным издевательствам там подвергаются женщины и дети. - 这些家伙已经习惯了肆意挥霍、任意妄为。
Такие люди привыкли транжирить деньги, жить широко, командовать, делать то, что им выгодно. - 资助是重要的,但这并不是肆意干涉或恣意妄为的理由。
Финансирование играет важную роль, но оно не оправдывает необузданного вмешательства или поведения. - 个别大国恣意妄为,以高压手段践踏国际法和国际秩序。
Международное право и мировой порядок попираются произвольными действиями и деспотизмом отдельных держав. - 允许以色列犯下这些罪行而不受惩罚令该国政府胆大妄为。
Безнаказанность, в атмосфере которой Израиль совершает свои преступления, придает смелость его правительству. - 宜思考一下国际社会是否要再次让以色列占领国继续肆意妄为。
Он интересуется, разрешит ли международное сообщество оккупирующей державе вновь совершить эти ужасные деяния. - 这是唯一的客观标准;任何其他选择都将是认可强国的肆意妄为。
Это единственный объективный критерий; что-либо другое стало бы уступкой капризу сильного. - 这种袭击是恣意妄为的行为,破坏了人道主义援助的最基本条件。
Эти нападения являются абсолютно недопустимыми и подрывают самые основные условия оказания гуманитарной помощи.