委分的俄文
发音:
"委分"的汉语解释委分 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wěifèn
довольствоваться своим уделом (жребием)
- "委决" 俄文翻译 : pinyin:wěijuéрешить, принять решение; решение, исход (дела)
- "委内端拉人" 俄文翻译 : pinyin:wěinèiduānlārénвенесуэльцы
- "委利" 俄文翻译 : pinyin:wěilìстремиться исключительно к наживе (пренебрегая долгом)
- "委内瑞拉马列主义共产党" 俄文翻译 : Марксистско-ленинская коммунистическая партия Венесуэлы
- "委制" 俄文翻译 : pinyin:wěizhì* давать клятву верности при поступлении на службу; служить, состоять на службе
- "委内瑞拉音乐家" 俄文翻译 : Музыканты Венесуэлы
- "委办" 俄文翻译 : pinyin:wěibàn1) поручить выполнение; выполнять (выполнение) по поручению2) уполномоченное лицо; комиссионер
- "委内瑞拉音乐" 俄文翻译 : Музыка Венесуэлы
- "委办所" 俄文翻译 : pinyin:wěibànsuǒкомиссионное бюро (агентство)
例句与用法
- 具体项目的开展和监测工作将由各部委分摊负责。
Ответственность за выполнение и мониторинг индивидуальных проектов будет распределена между министерствами. - 2010年,公安总局与反腐委分享了10份报告。
В 2010 году ГДБ направил КБК 10 сообщений. - 这些理事会没有执行的职能,因为这是由各部委分别负责的。
Они не наделены исполнительными функциями, поскольку за выполнение этих функций отвечают секторальные министерства. - 将鼓励主要职能部委分散职能,以加强县一级的机构和权力。
Будет поощряться децентрализация ключевых функций отраслевых министерств для укрепления учреждений и органов власти на страновом уровне. - 她要求政府提供按部委分列的预算批款表,说明性别组成部分。
Оратор просит правительство представить таблицу о распределении бюджетных ассигнований с разбивкой по министерствам и указанием гендерных компонентов. - 秘书处管理并负责《公约》预算中为科技委和审评委分配的所有资源。
Секретариат осуществляет управление всеми ресурсами, выделенными для КНТ и КРОК в бюджете Конвенции, и несет за это ответственность. - 委员会询问监核视委分析和阐述从特委会收到的文件和数据的完成情况。
Комиссия ревизоров попросила представить информацию о статусе завершения анализа и толкования документов и данных, полученных ЮНМОВИК от ЮНСКОМ. - 常驻代表向外交部报告[后後],外交部应向其他相关部委分发已表决的决议。
В то время как постоянные представители отчитываются перед министерством иностранных дел, это министерство должно распространять среди других соответствующих министерств тексты резолюций, по которым проходит голосование. - 本报告将这种技术转让体系及其促进方法(见上文所述)作为审评委分析的一个框架。
Система передачи технологии с соответствующими путями содействия этому процессу (описанными выше) используется в настоящем докладе в качестве основы для анализа в рамках КРОК. - 一些缔约方建议审评委分析为何与《公约》有关的大部分投资未用于这一主要文书的执行。
Некоторые Стороны рекомендовали КРОК провести анализ причин, в силу которых большинство инвестиций, связанных с Конвенцией, не содействуют применению основного инструмента КБОООН.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 委分什么意思:谓任凭天命。 ▶ 晋 陶潜 《自祭文》: “勤靡馀劳, 心有常闲。 乐天委分, 以至百年。” ▶ 唐 陆龟蒙 《奉酬袭美先辈吴中苦雨一百韵》: “甘心付天壤, 委分任回斡。”