查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

存而不论的俄文

音标:[ cúnérbùlùn ]  发音:  
"存而不论"的汉语解释用"存而不论"造句存而不论 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [cún ér bù lùn]
    обр. оставить вопрос открытым; отложить обсуждение
  • "概而不论" 俄文翻译 :    pinyin:gàiérbùlùnогульно, всё подряд, без разбора, не считаясь ни с чем
  • "不论" 俄文翻译 :    [bùlùn] независимо от; несмотря [невзирая] на то, что; как бы ни 不论是谁 [bùlùn shì shuí] — независимо от того, кто это; кто бы это ни был
  • "不论不类" 俄文翻译 :    pinyin:bùlúnbùlèiни на что не похожий, ни два, ни полтора
  • "不论之恋" 俄文翻译 :    прелюбодеяниепрелюбодея́ниеадюльтерсупру́жеская изме́насупружеская неверностьсупру́жеская неве́рностьадюльте́рсупружеская измена
  • "不论什么" 俄文翻译 :    что-нибудь
  • "不论好坏" 俄文翻译 :    была́ не была́к лу́чшему и́ли ху́дшему
  • "不论往何处" 俄文翻译 :    куда-либокуда-нибудь
  • "[乾干]而不斥" 俄文翻译 :    сухой, но не солончаковый
  • "一而不桎" 俄文翻译 :    быть цельным и ничем не связанным
  • "中立而不倚" 俄文翻译 :    стоять в середине (правильно, беспристрастно) и не уклоняться в сторону
  • "令出而不稽" 俄文翻译 :    приказ отдан и не задерживается доставкой
  • "何乐而不为" 俄文翻译 :    pinyin:hélèérbùwéiа почему бы не поступать именно так?; нет причин делать иначе! так и сделаем!; так и будет!
  • "侗而不愿" 俄文翻译 :    глуп и неосторожен
  • "倡而不和" 俄文翻译 :    затянуть песню, которую не подхватили; остаться без поддержки
  • "切而不德" 俄文翻译 :    нарезать неправильно
  • "力多而不攻," 俄文翻译 :    則有姦蝨 располагать большими силами и не наступать- означает наличие [порока1 вероломства則有姦蝨 располагать большими силами и не наступать- означает наличие [порока1 вероломства
  • "华而不实" 俄文翻译 :    [huá ér bùshí] обр. пустоцвет
  • "博而不精" 俄文翻译 :    автофотовеломототелерадиомонтёр
  • "口呿而不合" 俄文翻译 :    не закрыть разинутого рта
  • "君而不可," 俄文翻译 :    誰其可乎? если не сможете Вы, то кто же тогда сможет?
  • "听而不闻" 俄文翻译 :    [tīng ér bù wén] обр. пропускать мимо ушей; притворяться глухим
  • "和而不同" 俄文翻译 :    ладить со средой, но не отождествляться с ней
  • "和而不唱" 俄文翻译 :    подпевать, но не запевать; не брать на себя инициативу
  • "哀而不伤" 俄文翻译 :    pinyin:āièrbùshāngпечальный, но не разрывающий сердце (о древней музыке; обр. в знач.: разумный, приемлемый, подходящий; умеренный)
  • "存置" 俄文翻译 :    pinyin:cúnzhìкласть, ставить, помещать
  • "存续" 俄文翻译 :    pinyin:cúnxùпродолжать существование; продолжаться

其他语种

  • 存而不论的英语:(保留起来不加讨论) leave the question open; exclude a problem from consideration though aware of its existence; keep but do not discuss it; put the problem away; put the question aside and not discuss it for ...
  • 存而不论的日语:〈成〉討議を後回しにする. 这个问题必须首先解决,不能存而不论/この問題はまっ先に解決すべきで,討論を後回しにするわけにはいかない.
  • 存而不论的韩语:【성어】 문제를 잠시 보류하고 당분간 논하지 않다.
  • 存而不论什么意思:cún ér bù lùn 【解释】指把问题保留下来,暂不讨论。 【出处】《庄子·齐物论》:“六合之外,圣人存而不论。” 【示例】这个问题意见分歧太大,可以暂时~,先讨论别的。 【拼音码】cebl 【用法】联合式;作谓语、宾语;指暂时不讨论的问题 【英文】leave the question open
存而不论的俄文翻译,存而不论俄文怎么说,怎么用俄语翻译存而不论,存而不论的俄文意思,存而不論的俄文存而不论 meaning in Russian存而不論的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。