层儿的俄文
发音:
层儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:céngr
слой, ярус, ступень, этаж; (также счётное слово многоэтажных построек)
- "夹层儿" 俄文翻译 : pinyin:jiācéngrпрослойка, прокладка; прослой, переслаивание, перемежающееся залегание
- "五花三层儿" 俄文翻译 : pinyin:wǔhuāsāncéngrкорейка, грудинка
- "层侵纪" 俄文翻译 : Рясий
- "层位学" 俄文翻译 : pinyin:céngwèixuéстратиграфия
- "层内的" 俄文翻译 : внутрислоевойвнутриформационный
- "层位" 俄文翻译 : pinyin:céngwèiгеол. залегание (пластов); стратиграфический горизонт
- "层出不穷" 俄文翻译 : [céngchū bùqióng] обр. непрерывно появляться; следовать непрерывной чередой
- "层云" 俄文翻译 : pinyin:céngyún1) плотные облака, облачный2) геофиз. слоистые облака
- "层压" 俄文翻译 : раскатываниерасслоениерасслоенияплющение
- "层 (数学)" 俄文翻译 : Пучок (математика)
- "层压式推销" 俄文翻译 : финансовая пирами́да
例句与用法
- 这是塔马纳专门为社会最底层儿童提供的服务,并充分利用其设施。
После завершения дошкольного обучения эти дети будут зачислены в государственные начальные школы. - 这些包括对社会最弱势和最边际化阶层儿童的权利注意不够。
К ним относятся уделение недостаточного внимания правам детей, находящихся в наиболее уязвимом положении и относящихся к социально обездоленным слоям общества. - 委员会还关切地注意到,青年议会没有代表缔约国所有阶层儿童的意见。
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что парламент молодежи не выражает мнений достаточно широкого круга детей, проживающих в государстве-участнике. - 调查官应本着这一主旨提出造福于社会各阶层儿童的改革措施建议。
В этой связи омбудсмен должен представлять рекомендации и предложения о мерах по проведению реформы в интересах детей из всех слоев общества. - 其中一个建议是促进人口中不同阶层儿童的平等,同时尊重他们的文化差异。
Одна из них направлена на обеспечение равенства детей из различных слоев населения при уважении их культурных различий. - 当前的世界秩序只能保证特权阶层儿童的幸福,而他们仅占全球人口的20%。
Нынешний мировой порядок гарантирует благосостояние лишь детей из привилегированных слоев общества, которые составляют лишь 20 процентов населения мира. - 当前的世界秩序只能保证特权阶层儿童的幸福,而他们仅占全球人口的20%。
По этой причине промышленно развитым странам следует выполнить свои международные обязательства и оказать поддержку усилиям развивающихся стран, проявив при этом новый дух солидарности. - 它也注意到汤加努力增进和保护各阶层儿童的权利,全面提供免费教育和医疗。
Она отметила также усилия Тонги по поощрению и защите прав человека во всех секторах и по обеспечению образования и базового медицинского обслуживания на всеобъемлющей и бесплатной основе. - 儿童福利全国理事会应将其活动推广深入到农村地区以确保基层儿童的 的权利与福利得到有效保护。
Деятельность Национального совета по вопросу о благосостоянии детей (НСБС) должна охватывать сельскую местность, с тем чтобы обеспечить эффективное соблюдение прав и основ благосостояния детей на местах.