希世之珍的俄文
发音:
"希世之珍"的汉语解释用"希世之珍"造句希世之珍 перевод
俄文翻译手机版
- редкостное сокровище, уникум
- "希世" 俄文翻译 : pinyin:xīshì1) редкий, редкостный2) следовать общепринятым порядкам
- "和随之珍" 俄文翻译 : pinyin:hésuízhīzhēnяшма Бянь Хэ (см. 和璧) и жемчужина Суй Хоу (см. 隨珠Ш; обр. в знач.: а) великие сокровища; б) необычайная душевная стойкость)
- "希世奇珍" 俄文翻译 : pinyin:xīshìqízhēnредчайшее сокровище, уникальная вещь
- "希世而行" 俄文翻译 : идти в ногу с духом времени
- "一世之雄" 俄文翻译 : pinyin:yīshìzhixióngгерой своего времени
- "不世之材" 俄文翻译 : необыкновенные способности; редкий талант
- "创世之书" 俄文翻译 : Сефер Йецира
- "隔世之感" 俄文翻译 : pinyin:géshìzhīgǎnчувство, будто перенёсся в другой мир (век); ощущение иного мира (века)
- "亨利八世之妻" 俄文翻译 : Жёны Генриха VIII
- "前事不忘, [后後]世之师" 俄文翻译 : [qiánshì bùwàng, hòushìzhī shī] обр. прошлое, если его не забывать, хороший урок на будущее
- "腓力 (安提柯一世之子)" 俄文翻译 : Филипп (сын Антигона I Одноглазого)
- "菲拉 (塞琉古一世之女)" 俄文翻译 : Фила (дочь Селевка I)
- "阿帕玛 (腓力五世之女)" 俄文翻译 : Апама IV
- "伊萨克·科穆宁 (约翰二世之子)" 俄文翻译 : Исаак Комнин (сын Иоанна II)
- "劳迪丝 (米特里达梯五世之妻)" 俄文翻译 : Лаодика VI
- "妮萨 (尼科美德三世之妻)" 俄文翻译 : Ниса (жена Никомеда III)
- "妮萨 (法尔奈克一世之妻)" 俄文翻译 : Ниса (жена Фарнака I)
- "希拉克略 (君士坦斯二世之子)" 俄文翻译 : Ираклий (сын Константа II)
- "提比略 (查士丁尼二世之子)" 俄文翻译 : Тиверий (сын Юстиниана II)
- "欧律狄刻 (安提帕特一世之妻)" 俄文翻译 : Эвридика (жена Антипатра)
- "欧律狄刻 (腓力三世之妻)" 俄文翻译 : Эвридика II Македонская
- "法蒂玛苏丹 (塞利姆一世之女)" 俄文翻译 : Фатьма-султан (дочь Селима I)
- "阿凯夫斯 (塞琉古一世之子)" 俄文翻译 : Ахей Старший
- "阿帕玛 (德米特里二世之女)" 俄文翻译 : Апама III
- "希-佛克桑多国家公园" 俄文翻译 : Шей-Пхоксундо (национальный парк)
- "希 腊" 俄文翻译 : греческая республикагреция
其他语种
- 希世之珍什么意思:xī shì zhī zhēn 【解释】世间罕见的珍宝。比喻极宝贵的东西。 【拼音码】xszz 【用法】偏正式;作宾语;含褒义
相关词汇
希世之珍的俄文翻译,希世之珍俄文怎么说,怎么用俄语翻译希世之珍,希世之珍的俄文意思,希世之珍的俄文,希世之珍 meaning in Russian,希世之珍的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。