应和的俄文
音标:[ yìnghé ] 发音:
"应和"的汉语解释用"应和"造句应和 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yìnghé
подпевать, подтягивать; перекликаться; вторить; соглашаться
- "应和县" 俄文翻译 : Ынгхоа
- "供应和[后後]勤股" 俄文翻译 : группа материально-технического обеспечения
- "应和 (961–964)" 俄文翻译 : эпоха ова (961–964)
- "供应和服务股" 俄文翻译 : группа по снабжению и обеспечению
- "供应和运输科" 俄文翻译 : секция снабжения и транспорта
- "供应和粮食援助处" 俄文翻译 : служба материальной и продовольственной помощи
- "减少供应和需求科" 俄文翻译 : секция по сокращению незаконного спроса и предложения
- "助理供应和[后後]勤干事" 俄文翻译 : младший сотрудник по снабжению и материально-техническому обеспечению
- "饮水供应和文献网" 俄文翻译 : сеть документации по водоснабжению
- "供应和物资管理主任" 俄文翻译 : начальник группы управления снабжением и материальными средствами
- "供应和粮食援助外勤手册" 俄文翻译 : руководство по снабжению и продовольственной помощи на местах
- "供应和财产管理科科长" 俄文翻译 : начальник секции управления снабжением и имуществом
- "区域供应和采购干事" 俄文翻译 : региональный сотрудник по снабжению и закупкам
- "国际饮水供应和卫生十年" 俄文翻译 : международное десятилетие снабжения питьевой водой и санитарии
- "供应干事-一般供应和协助通知书" 俄文翻译 : сотрудник по снабжению
- "农村用水供应和环境卫生特设小组" 俄文翻译 : специальная группа по водоснабжению и санитарии в сельских районах
- "各国和全球用水供应和卫生监测系统" 俄文翻译 : национальная и глобальная система мониторинга водоснабжения и санитарии
- "国际油污防备、反应和合作公约" 俄文翻译 : "международная конвенция по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью
- "国际饮水供应和卫生十年 合作行动" 俄文翻译 : программа совместных действий в рамках международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
- "国际饮水供应和卫生十年合作理事会" 俄文翻译 : совет совместных действий по проведению международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
- "非洲2000年饮水供应和卫生倡议" 俄文翻译 : инициатива африка - 2000 по вопросам водоснабжения и санитарии
- "饮水供应和卫生机构间指导委员会" 俄文翻译 : межучрежденческий руководящий комитет по водоснабжению и санитарии
- "国际饮水供应和卫生十年合作行动指导委员会" 俄文翻译 : руководящий комитет по совместным действиям в поддержку международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
- "妇女与饮水供应和卫生十年机构间工作队" 俄文翻译 : "межучрежденческая целевая группа по вопросам
- "应命" 俄文翻译 : pinyin:yìngmìngво исполнение приказа, по приказу
- "应否" 俄文翻译 : pinyin:yīngfǒuследует ли?, не следовало ли бы...обещает ли?, согласен ли?...
例句与用法
- 这一反应和空前团结的原因是清楚的。
Причины такой реакции и беспрецедентной сплоченности очевидны. - 我期待着听取安理会的反应和意见。
Я надеюсь услышать от Совета ответные предложения и рекомендации. - 外部效应和市场失灵的情况必定存在。
Прочно установлено существование внешних факторов и неудавшихся рынков. - 人员保护设备的供应和使用得到促进。
Доступность и применение индивидуальных средств защиты расширяются. - 促进人员保护设备的供应和使用。
Расширение доступности и применения индивидуальных средств защиты. - 适应和减缓气候变化都是必要的。
Необходимы как адаптация, так и смягчение последствий. - 我并不嗜血,但报应和惩罚应适当。
Я не кровожадный, но возмездие и наказание должно быть соответствующим. - (j) 加强对会员国的响应和问责。
j) расширение возможностей по реагированию и улучшение подотчетности перед государствами-членами. - 48.促进人员保护设备的供应和使用。
Расширение доступности и применения индивидуальных средств защиты. - 42.促进人员保护设备的供应和使用。
Расширение доступности и применения индивидуальных средств защиты.