强争的俄文
发音:
强争 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiǎngzhēng
спорить с применением силы, вести силовую борьбу; состязаться в силе
- "强买强卖" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngmǎiqiǎngmàiпринудительная купля-продажа
- "强乞" 俄文翻译 : pinyin:qiángqǐнастойчиво просить, выпрашивать
- "强事饰磁" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngshìshìcíпритягивать за уши факты и приукрашивать случившееся красивыми словами
- "强乘" 俄文翻译 : pinyin:qiángshèngпревосходный выезд. сильный (быстрый) экипаж
- "强些" 俄文翻译 : pinyin:qiángxiēнемного лучше, получше
- "强为" 俄文翻译 : pinyin:qiángwéiделать через силу
- "强些儿" 俄文翻译 : pinyin:qiángxiērнемного лучше, получше
- "强不知以为知" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngbùzhīyǐwéizhīделает вид, что знает то, чего на самом деле не знает; выдавать себя за знающего человека; строить из себя знатока
- "强亲" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngqīnнапускная (вымученная) приветливость, показное дружелюбие
例句与用法
- 还需要在总部一级加强争端解决机制。
Следует также укрепить механизмы урегулирования споров на уровне штаб-квартир. - 内部司法理事会认为,这一改变将增强争议法庭的实际作用和灵活性。
Совет по внутреннему правосудию считает, что подобное изменение повысило бы полезность и гибкость Трибунала по спорам. - 探讨其他途径与可能性,以加强争取建立信任措施的努力,这也是任何协调员的作用。
Опять-таки именно на посредника возлагается задача изучения новых путей и возможностей для укрепления усилий, ведущих к осуществлению мер укрепления доверия. - 代表还强调需要加强争取达成和平协议的努力,包括考虑到境内流离失所者权利的和平协议。
Представитель также подчеркнул необходимость укреплять усилия на пути достижения мирного соглашения, в том числе учитывающего права внутренне перемещенных лиц. - 欧洲联盟今年决定加强争取普遍废除死刑的努力,这是欧洲联盟议定的一项坚定政策。
В этом году Союз решил активизировать свои усилия, направленные на повсеместную отмену смертной казни, действуя в соответствии со строго проводимой политикой, согласованной в Европейском союзе. - 因此请大会核准设立三个D-2职等审案法官职位,以加强争议法庭在2009年期间的能力。
Поэтому к Генеральной Ассамблее обращается просьба утвердить три должности класса Д-2 для судей ad litem для усиления потенциала Трибунала по спорам в течение 2009 года.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 强争的韩语:[동사]【문어】 심하게 다투다.