查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

强词的俄文

发音:  
"强词"的汉语解释用"强词"造句强词 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:qiángcí
    необоснованная аргументация
  • "强词夺理" 俄文翻译 :    [qiǎngcí duólǐ] обр. спорить вопреки здравому смыслу; доказывать недоказуемое; заниматься казуистикой
  • "强识" 俄文翻译 :    pinyin:qiángshìтвёрдо знать, крепко помнить
  • "强记" 俄文翻译 :    pinyin:qiángjìхорошая память; памятливыйс трудом (кое-как) запоминать
  • "强让" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngràngпринуждать к уступкам. вынуждать согласие (на что-л.)
  • "强请" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngqǐngнастойчиво просить, вымогать
  • "强讨" 俄文翻译 :    pinyin:qiángtǎoтребовать, вымогать
  • "强调" 俄文翻译 :    [qiángdiào] подчёркивать, акцентировать, делать упор на
  • "强言" 俄文翻译 :    pinyin:qiángyánтвёрдо говорить, решительно убеждать; выговаривать, строго указывать на ошибки
  • "强调指出" 俄文翻译 :    подчеркнутьподчёркивать

例句与用法

  • 亚美尼亚常驻代表再次强词夺理地谈论自决原则。
    В угоду собственным интересам Постоянный представитель Армении вновь ссылается на принцип самоопределения.
  • 我要向他提出挑战,不要强词夺理说武器可随便到处移动。
    Я жду и не надо мне говорить о какойто там беготне с кастрюлями.
  • 就是这样。 我要向他提出挑战,不要强词夺理说武器可随便到处移动。
    Пусть представит хоть какие-нибудь доказательства.
  • 但是,七年多来,西方伙伴国一直用种种强词夺理的借口不让该协议生效。
    Однако западные партнеры под надуманными предлогами уже более семи лет не дают этому Соглашению вступить в силу.
  • 不能因为有争议的判决带有一个计算错误而将其视为明显独断专行或强词夺理。
    Оспариваемое решение нельзя считать откровенно произвольным или неаргументированным лишь на том основании, что оно содержит арифметическую ошибку.
  • 要求消除恐怖主义根源的辞令,往往是欲盖弥彰,强词夺理,为无可辩解的行为辩护。
    Призывы устранить основополагающие причины терроризма слишком часто являются плохо завуалированными попытками оправдать то, что оправдать нельзя.
  • 但在巴勒斯坦和阿拉伯公众舆论的广角镜头之下,这是强词夺理,并不能洗去责任。
    Однако общественное мнение в Палестине и арабских странах глубоко уверено в том, что это всего лишь жонглирование словами, которое ни в чем не убеждает.
  • 因此,乍得要求苏丹停止通过无法核实的指控破坏稳定、强词夺理和转移目标的行为。
    Поэтому он призывает Судан прекратить проводимую им кампанию по дестабилизации, дезинформации и отвлечению внимания от реального положения дел с помощью не поддающихся проверке обвинений.
  • 无论如何曲解法律、牵强附会和强词夺理,都不能把伊朗的和平核活动说成是对和平的威胁。
    Иранская мирная ядерная деятельность, при любых натяжках в толковании норм права, фактов или логики, не может расцениваться в качестве угрозы миру.
  • 更多例句:  1  2
用"强词"造句  

其他语种

  • 强词什么意思:强硬有力的话。     ▶ 明 王鏊 《震泽长语‧国猷》: “ 景德 中 契丹 入寇…… 寇准 力主亲征却之, 然犹增岁币数十万。     ▶ 庆历 中, 又有无厌之求, 富弼 以强词折之。” II 见“ 强辞 ”。
强词的俄文翻译,强词俄文怎么说,怎么用俄语翻译强词,强词的俄文意思,強詞的俄文强词 meaning in Russian強詞的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。