查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

强进的俄文

发音:  
"强进"的汉语解释用"强进"造句强进 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:qiǎngjìn
    врываться, вторгаться
  • "强辩" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngbiànбыть сильным в споре, уметь хорошо спорить; талант спорщика; способность вести дискуссиюусиленно спорить; упрямо отстаивать неверную точку зрения; приукрашать сознательно свои ошибки (недостатки), необоснованно аргументировать
  • "强辨" 俄文翻译 :    pinyin:qiángbiànхорошо знать, отлично разбираться (в чём-л.)
  • "强连通分量" 俄文翻译 :    Компонента сильной связности
  • "强辅" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngfǔсильная помощь, мощная поддержка
  • "强迫" 俄文翻译 :    [qiǎngpò] принуждать; заставлять силой 强迫劳动 [qiǎngpò láodòng] — принудительный труд; принудительные работы 强迫命令 [qiǎngpò mìnglìng] — голое администрирование
  • "强车" 俄文翻译 :    pinyin:qiángjū* прочная (мощная) военная колесница
  • "强迫人口迁移" 俄文翻译 :    насильственное перемещение населения
  • "强起" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngqǐ1) принудительное назначение на службу2) диал. лучше, чем..., предпочтительнее. чем...
  • "强迫劳动" 俄文翻译 :    принудительный труд

例句与用法

  • 应加强进行这些通盘评估的能力。
    Следует укреплять возможности, требуемые для проведения таких общих оценок.
  • 需要更加努力地加强进行政策研究的能力。
    Необходимо приложить больше усилий для наращивания потенциала для проведения исследований директивного уровня.
  • 将加强进入国家、区域和国际市场的能力。
    Будут приняты меры для расширения доступа на национальные, региональные и международные рынки.
  • 现在必须进行并加强进一步的讨论和真正的对话。
    Надо и в дальнейшем проводить и интенсифицировать дискуссии и подлинный диалог.
  • 我坚信,联合国应继续努力增强进行调解的能力。
    Я твердо убежден в том, что Организация Объединенных Наций должна продолжать укреплять свой потенциала посредничества.
  • 尽管如此,仍需加强进一步的集体行动,以终止这一祸害。
    Между тем потребуются дальнейшие коллективные усилия для решения этой сложной проблемы.
  • 该区域毒品现象的惊人的升级要求加强进一步开展援助活动。
    Вызывающая серьезное беспокойство эскалация проблемы наркотиков в регионе требует укрепления и дальнейшего расширения помощи.
  • (c) 增强进一步执行《全球行动纲领》的立法和体制框架。
    с) укрепление законодательной и организационной основы в интересах дальнейшего осуществления Глобальной программы действий.
  • 在我们审议这一改革和加强进程时,我们必须铭记本组织的特性。
    При рассмотрении процесса реформирования и укрепления, мы должны учитывать особый характер Организации.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"强进"造句  

其他语种

  • 强进什么意思:  1.  谓勉强进用。    ▶ 晋 羊祜 《让开府表》: “臣自出身以来, 适十数年, 受任外内, 每极显重之地, 常以智力不可强进, 恩宠不可久谬, 夙夜战栗, 以荣为忧。”    2.  强行前进;强行深入。    ▶ 《管子‧制分》: “兵不呼儆, 不苟聚, 不妄行, 不强进。 ...
强进的俄文翻译,强进俄文怎么说,怎么用俄语翻译强进,强进的俄文意思,強進的俄文强进 meaning in Russian強進的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。