强项的俄文
音标:[ qiǎngxiàng ] 发音:
"强项"的汉语解释用"强项"造句强项 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiǎngxiàng
1) крепкая выя
2) перен. непреклонный, честный, неподкупный
- "强项令" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngxiàngkung4неподкупный начальник уезда
- "强韵" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngyúnтрудная рифма
- "强韧" 俄文翻译 : pinyin:qiángrènгибкий, но прочный; упругий
- "强霸" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngbà1) узурпировать, захватывать силой гегемонию, устанавливать своё полное господство2) узурпатор, диктатор
- "强顽" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngwánупрямый, упорный
- "强震" 俄文翻译 : pinyin:qiángzhènсильное землетрясение
- "强颌龙属" 俄文翻译 : Пегомастакс
- "强雄" 俄文翻译 : pinyin:qiángxióngглавенство, верховодство
- "强颜" 俄文翻译 : pinyin:qiangyán1) бесстыжий, наглый, нахальный2) делать натянутую мину; насильно, насильственно, натянуто (о выражении лица)
例句与用法
- 我们还发现了原先不太明显的一些强项。
Мы также обнаружили сильные стороны, которые прежде не были очевидными. - 我认为,这是裁谈会的强项。
На наш взгляд, в нем состоит сила КР. - 多样性不是一种威胁;它实际上是我们的强项。
Разнообразие — это не угроза, а наша сила. - 我认为,这是裁谈会的强项。
Нам следует уважать правило консенсуса. - 审计委员会建议加强项目管理,改善监测程序。
Комиссия рекомендовала улучшить управление проектом и укрепить процедуры контроля. - 信息分享被认为是七个协调机构的另一个强项。
Обмен информацией считается еще одной сильной стороной семи координационных органов. - 非项目专用基金能加强项目设计和项目评价工作。
Создание общего фонда может способствовать разработке и оценке проектов. - 利用改善的报告格式已更新和加强项目管理制度。
Система управления проектами модернизирована и усовершенствована благодаря внедрению улучшенных форматов отчетности. - 在本报告所述期间,议会的强项和弱点都表现出来。
В течение отчетного периода проявились как сильные, так и слабые стороны парламента. - (f) 用重大相关结果来加强项目厅的绩效管理。
f) подкрепление системы управления служебной деятельностью ЮНОПС конструктивными и обоснованными дисциплинарными мерами.